The Lovers’ Chronicle 20 March – woman – verse by Ovid – art by Edward Poynter & John Lavery

Dear Zazie,  Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag.   Do you have a man or woman in the city?  Rhett

The Lovers’ Chronicle

Dear Muse,

how convenient
we were just talkin’
about this at Frühlingsfest
“On a beautiful, if chilly day”
we saw some fine art
“But mostly of animals or things”
so it seems to me
the purpose of art
is to capture beauty
and there is but one
true example,
with all due respect
to what Mallarmé wrote
*as my hand moves over
your hair and down your back*
“Ooh that gave me chills”

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

thou offspring of blue on white,
who after birth by my side remains,
not to be snatched from thence
by anyone, less wise than right,
with this, expos’d for you to find,
my ramblin’s should call to thee,
i cast about, as one fit for light,
thy visage in my sight, finest kind

© copyright 2022 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

found in you
all that could be wanted

in the brisk

slow surrender
of late winter,

your smile,
your eyes,
the curve
of your hip…

whatever else
my life is
with its movies
and verse
its music
and art

it matters most
with you in it

© 2021 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

thus with you
whether stealin’ in dreams
or enterin’ memories
whichever,
i will have as may
as it shall be
for the soi-disant poète
and the femme triste
missin’
what is
whatever else
my life is
with its books
and verse
its music
and art,
it only matters
with you in it

© copyright 2020 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

in the brisk
slow surrender
of late winter,
think of you

your smile,
your eyes,
the curve
of your hip…

missin’
what was

whatever else
my life is
with its books
and verse
its music
and art
and wide
open spaces,
it only matters
with you in it

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

thus either
without you
or with you

whether stealin’ in dreams
or enterin’ memories
whichever,

i will have as may

as it shall be
for the soi-disant poet
and the Carolina woman

© copyright 2018 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

Another from the archives.  Hope you enjoy……

Woman in Carolina

Somewhere
a woman
has risen from sleep
startin’ her day
in the Carolinas

In the brisk
and slow surrender
of late winter,
I think of her

Her pretty smile,
her eyes, her grace,
her pert glances,
the curve of her hip…
it is to swoon
there is no question

How I miss this woman
I think of her
shinin’
to chase away
doubt and darkness

Whatever else
my life is
with its books
and its words
and its wide open spaces,
it is also this dazzlin’ donna
livin’ in Carolina,
capturin’ the light

© 2012 Cowboy Coleridge. All rights reserved

The Song of the Day is “Jet City Woman” by Queensrÿche.  We do not own the rights to this song.  All rights reserved by the rightful owner.  No copyright infringement intended.

 

Ovid
Statuia lui Ovidiu.jpg

Statue (1887) by Ettore Ferrari
commemorating Ovid’s exile in Tomis
(present-day Constanța, Romania)

Today is the birthday of Publius Ovidius Naso (Sulmo; 20 March 43 BC – AD 17/18 Tomis, Scythia Minor, Roman Empire), known as Ovid in the English-speaking world; Roman poet who lived during the reign of Augustus. He was a contemporary of the older Virgil and Horace, with whom he is often ranked as one of the three canonical poets of Latin literature. The Imperial scholar Quintilian considered him the last of the Latin love elegists. He enjoyed enormous popularity, but, in one of the mysteries of literary history, was sent by Augustus into exile in a remote province on the Black Sea, where he remained until his death. Ovid himself attributes his exile to carmen et error, “a poem and a mistake”, but his discretion in discussing the causes has resulted in much speculation among scholars.

The first major Roman poet to begin his career during the reign of Augustus, Ovid is perhaps best known for the Metamorphoses, a 15-book continuous mythological narrative written in the meter of epic, and for works in elegiac couplets such as Ars Amatoria (“The Art of Love”) and Fasti. His poetry was much imitated during Late Antiquity and the Middle Ages, and greatly influenced Western art and literature. The Metamorphoses remains one of the most important sources of classical mythology.

Verse 

Remedia Amoris (The Cure for Love)

  • Siquis amat quod amare iuvat, feliciter ardens
    Gaudeat, et vento naviget ille suo.
    At siquis male fert indignae regna puellae,
    Ne pereat, nostrae sentiat artis opem.

    • Let him who loves, where love success may find,
      Spread all his sails before the prosp’rous wind;
      But let poor youths who female scorn endure,
      And hopeless burn, repair to me for cure.

      • Lines 13-16
  • Principiis obsta; sero medicina paratur
    Cum mala per longas convaluere moras.

    • Resist beginnings; the remedy comes too late when the disease has gained strength by long delays.
      • Lines 91–92
  • Qui finem quaeris amoris,
    Cedit amor rebus; res age, tutus eris.

    • Love yields to business. If you seek a way out of love, be busy; you’ll be safe then.
      • Lines 143–144

Amores (Love Affairs)

  • Militat omnis amans
    • Every lover is a soldier.
      • Book I; ix, line 1
  • Qui nolet fieri desidiosus, amet!
    • Let who does not wish to be idle fall in love!
      • Book I; ix, 46
  • Procul omen abesto!
    • Far away be that fate!
      • Book I; xiv, 41
  • Aequo animo poenam, qui meruere, ferunt.
    • They bear punishment with equanimity who have earned it.
      • Book II, vii, 12
  • Quod licet ingratum est. Quod non licet acrius urit.
    • We take no pleasure in permitted joys.
      But what’s forbidden is more keenly sought.

      • Book II; xix, 3
  • Cui peccare licet, peccat minus.
    • Who is allowed to sin, sins less.
      • Book III, iv
  • Nitimur in vetitum semper, cupimusque negata.
    • We are ever striving after what is forbidden, and coveting what is denied us.
    • Variant translation:
      We hunt for things unlawful with swift feet,
      As if forbidden joys were only sweet.

      • Book III; iv, 17
  • Sic ego nec sine te nec tecum vivere possum.
    • So I can’t live either without you or with you.
    • Variant translation: Thus, I can neither live without you nor with you.
      • Book III; xib, 39

Ars Amatoria (The Art of Love)

  • Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
    • They come to see; they come that they themselves may be seen.
      • Book I, 99
  • Nocte latent mendae, vitioque ignoscitur omni,
    Horaque formosam quamlibet illa facit.

    • Blemishes are hid by night and every fault forgiven; darkness makes any woman fair.
      • Book I, 249–250
  • Iuppiter ex alto periuria ridet amantum.
    • Jupiter from above laughs at lovers’ perjuries.
      • Book I, 633
  • Expedit esse deos, et, ut expedit, esse putemus.
    • It is convenient that there be gods, and, as it is convenient, let us believe that there are.
      • Book I, 637
  • Intret amicitiae nomine tectus amor.
    • Let love steal in disguised as friendship.
    • Variant: Love will enter cloaked in friendship’s name.
      • Book I, line 720; translated by J. Lewis May in The Love Books of Ovid, 1930
  • Ut ameris, amabilis esto.
    • If you want to be loved, be lovable.
    • Variant: To be loved, be lovable.
      • Book II, 107
  • Pauperibus vates ego sum, quia pauper amavi;
    Cum dare non possem munera, verba dabam.

    • I am the poor man’s poet; because I am poor myself and I have known what it is to be in love. Not being able to pay them in presents, I pay my mistresses in poetry.
      • Book II, lines 165-166; translation by J. Lewis May
  • Cede repugnanti; cedendo victor abibis.
    • Yield to the opposer, by yielding you will obtain the victory.
      • Book II, 197
  • Militiae species amor est.
    • Love is a kind of warfare.
      • Book II, line 233
  • Da requiem: requietus ager bene credita reddit
    • Grant a respite: a rested field gives a better return.
      • Book II, line 351 [1]
  • Nil adsuetudine maius.
    • Nothing is stronger than habit.
    • Variant translations: Nothing is more powerful than custom.
      • Book II, 345
  • Continua messe senescit ager.
    • A field becomes exhausted by constant tillage.
      • Book III, 82
  • Candida pax homines, trux decet ira feras.
    • Let white-robed peace be man’s divinity; rage and ferocity are of the beast.
      • Book III, 502
  • Casus ubique valet; semper tibi pendeat hamus
    Quo minime credas gurgite, piscis erit.

    • Chance is always powerful. Let your hook always be cast; in the pool where you least expect it, there will be fish.
      • Book III, 425

Edward Poynter (Alphonse Legros)

Today is the birthday of Edward John Poynter (Paris 20 March 1836 in Paris – 26 July 1919 in London); painter, designer, and draughtsman who served as President of the Royal Academy.

Gallery 

20230320_203222

Andromeda, 1869
John Lavery
John Lavery.png

Today is the birthday of John Lavery (Belfast 20 March 1856 – 10 January 1941 Kilmoganny, County Kilkenny); painter best known for his portraits and wartime depictions.

Lavery’s first wife, Kathleen MacDermott, whom he married in 1889, died of tuberculosis in 1891.  After eight years as a widower, he remarried. In 1909, Lavery married Hazel Martyn (1886–1935), an Irish-American known for her beauty and poise; with her he had one step-daughter, Alice Trudeau (Mrs. Jack McEnery). Hazel Lavery was to figure in more than 400 of her husband’s paintings. Hazel Lavery modelled for the allegorical figure of Ireland he painted on commission from the Irish government, reproduced on Irish banknotes from 1928 until 1975 and then as a watermark until the introduction of the Euro in 2002. The Laverys’ marriage was tempestuous, and Lady Lavery reportedly was unfaithful.

Sir John Lavery died in Rossenarra House from natural causes, and was interred in Putney Vale Cemetery.

Gallery

Evelyn Farquhar wife of Captain Francis Douglas Farquhar

Woman with golden turban, Hazel Lavery née Hazel Martyn

Hazel in rose and grey
  • War Room – depicts surrender of High Seas Fleet 1918

  • Munitions, Newcastle, 1917

  • A Coast Defence – an 18-pounder anti-aircraft gun, Tyneside, 1917

  • A Convoy, North Sea, 1918

  • The Wounded at Dover, 1918

  • Army Post Office 3, Boulogne, 1919

  • A Rally, 1885

  • Lady Lavery

  • Mrs Lavery sketching, 1910

  • Gaines Ruger Donoho

  • A Summer Afternoon

  • On the Riviera

  • Mrs Ralph Peto as a Bacchante

  • The Opening of the Modern Foreign and Sargent Galleries at the Tate Gallery, 26 June 1926

mac tag

Follow us on twitter: @cowboycoleridge

Share This Post

Continue reading

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

The Lovers’ Chronicle 19 March – cracks – verse by William Allingham – art by Albert Pinkham Ryder & Charles M. Russell – photography by Thérese Le Prat

Dear Zazie, Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag dedicated to his muse. Follow us on twitter @cowboycoleridge. Rhett

The Lovers’ Chronicle

Dear Muse,

from Leonard’s song “Anthem”
“Oh of course”
of the creatives,
he was one of the luckiest
to be a poet and hear the melody
“So songwriting is the pinnacle ”
i think so, songs span time
existin’ before anyone
could write or draw
“Speaking of luckiest”
you and i and our cracks
that kept the light comin’ in
till we found each other

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

and She, pretty sure
it was a She, said,
let there be light

it is good
especially first light
and last

the way it looks
reflectin’ off
your red hair

and the way it came in
through the cracks

showin’ i was still here

© copyright 2022 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

absolutely, not even close,
cannot feel any other way
without you
to be able again
so many words to say
the end of late winter day
now open, writ as should be
with clarity, probin’, touchin’
and oh, but to believe
we dance, we sing a song
that takes us away

© copyright 2021 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

when i consider those lingerin’ moments,
that time finally presents, as meant to be
whereon the verse in open flows easily;
when i perceive that now, more as one
i would not change the course taken,
from days of anguish to sullied nights;
all in all it brought us where we belong

© 2020 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

no gloom, nor tears…

dressed in black
and withdrawn,
yours still

winds and a hush
bring what is left
of heart’s content

scarcely a song
hardly a word
the end
of a winter’s day

book lies open,
writ in dreams
lettin’ in the light

she danced, she sung
and took away

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

withdrawn
into solitude,
yours still,
rememberin’
the best
of our past
and so
to where i wait,
come gently on

the cracks
are necessary,
do you believe,
to let the light in

bring again
is it possible
need, want
dare say more

oh, not sure

© copyright 2018 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

at last, a crack
lettin’ the light in
i want to look
but i cannot
so conditioned
to darkness
can you tell me,
will it be alright

© copyright 2017 mac tag/cowboy Coleridge all rights reserved

Think you know where this one comes from.

Ridin’ Away 

Ridin’ away
Lettin’ go of what
Could not be let go
The rope you tied off
Does you no good now
Ridin’, fadin’ away
Becomin’ invisible
Though she tried
So hard to tell you that day
Standin’ in the Carolina sun

© copyright 2016 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

William Allingham
William Allingham Photo.jpg
 

Today is the birthday of William Allingham (Ballyshannon, County Donegal 19 March 1824 – 18 November 1889 Hampstead, London); poet, diarist and editor. He wrote several volumes of lyric verse, and his poem ‘The Faeries’ was much anthologized.  Perhaps best known for his posthumously published Diary, in which he records his lively encounters with Tennyson, Carlyle and other writers and artists. His wife, Helen Allingham, was a well-known water-colorist and illustrator.

Verse

No funeral gloom, my dears, when I am gone,
corpse-gazing, tears, black raiment, graveyard grimness.
Think of me as withdrawn into the dimness,
yours still, you mine.
Remember all the best of our past moments,
and forget the rest;
and so to where I wait, come gently on.

  • Poem: No funeral gloom – part of funeral of actress Ellen Terry 1928.

Winds and waters keep
A hush more dead than any sleep.

  • Ruined Chapel
  • Oh, bring again my heart’s content,
    Thou Spirit of the Summer-time!

    • Song
  • Scarcely a tear to shed;
    Hardly a word to say;
    The end of a Summer’s day;
    Sweet Love is dead.

    • An Evening
  • Tantarrara! the joyous Book of Spring
    Lies open, writ in blossoms.

    • Daffodil;).
  • Mary kept the belt of love, and oh, but she was gay!
    She danced a jig, she sung a song that took my heart away.

    • Lovely Mary Donnelly

 

Albert Pinkham Ryder
Albert Pinkham Ryder.jpg

Ryder in 1905, photo by Alice Boughton

Today is the birthday of Albert Pinkham Ryder (New Bedford, Massachusetts; March 19, 1847 – March 28, 1917 New York City); painter perhaps best known for his poetic and moody allegorical works and seascapes, as well as his eccentric personality. While his art shared an emphasis on subtle variations of color with tonalist works of the time, it was unique for accentuating form in a way that some art historians regard as modernist.

Gallery

The shepardess

The shepardess

The Lone Scout, ca. 1885

Siegfried and the Rhine Maidens (1888–1891), National Gallery of Art, Washington, DC

The Race Track (Death on a Pale Horse) (1895–1910), Cleveland Museum of Art
Charles M. Russell
Charles Marion Russell.jpg

Russell in 1907

Today is the birthday of Charles Marion Russell (St. Louis, Missouri; March 19, 1864 – October 24, 1926 Great Falls, Montana), also known as C. M. Russell, Charlie Russell, and “KidRussell; artist of the Old American West. Russell created more than 2,000 paintings of cowboys, Indians, and landscapes set in the Western United States and in Alberta, Canada, in addition to bronze sculptures. Known as ‘the cowboy artist’, Russell was also a storyteller and author. The C. M. Russell Museum Complex located in Great Falls, Montana, houses more than 2,000 Russell artworks, personal objects, and artifacts. Other major collections are held at the Montana Historical Society in Helena, Montana, the Buffalo Bill Center of the West in Cody, Wyoming, the Amon Carter Museum of American Art in Fort Worth, Texas, and the Sid Richardson Museum in Fort Worth, Texas.

Russell’s mural titled Lewis and Clark Meeting the Flathead Indians hangs in the state capitol building in Helena, Montana.

Russell came to Montana in 1880 at the age of 16. After an unsuccessful stint working on a sheep ranch, he found work with a hunter and trapper turned rancher named Jake Hoover, who owned a ranch in the Judith Basin, and from whom Russell learned much about the ways of the west. The two men remained lifelong friends. After a brief visit to his family in 1882, he returned to Montana, where he remained for the rest of his life. He worked as a cowboy for a number of outfits, and documented the harsh winter of 1886–1887 in a number of watercolors. Russell was working on the O-H Ranch in the Judith Basin of Central Montana at the time, when the ranch foreman received a letter from the owner, asking how the cattle herd had weathered the winter. Instead of a letter, the ranch foreman sent a postcard-sized watercolor Russell had painted of gaunt steer being watched by wolves under a gray winter sky. The ranch owner showed the postcard to friends and business acquaintances and eventually displayed it in a shop window in Helena, Montana. After this, work began to come steadily to the artist. Russell’s caption on the sketch, Waiting for a Chinook, became the title of the drawing, and Russell later created a more detailed version which is one of his best-known works.

In 1896, Russell married his wife Nancy. He was 32 and she was 18. In 1897, they moved from the small community of Cascade, Montana to the bustling county seat of Great Falls, where Russell spent the majority of his life.

On the day of Russell’s funeral in 1926, all the children in Great Falls were released from school to watch the funeral procession. Russell’s coffin was displayed in a glass sided coach, pulled by four black horses.

Russell produced about 4000 works of art, including oil and watercolor paintings, drawings and sculptures in wax, clay, plaster and other materials, some of which were also cast in bronze.

Gallery

Smoke of a .45, oil on canvas, 1908

When The Land Belonged to God, replica image displayed for many years in the Montana Senate

The Tenderfoot (1900)

The Buffalo Hunt 1899, Amon Carter Museum, Fort Worth

Buccaroos, 1902

Mac Tag

Share This Post

Continue reading

, , , ,

The Lovers’ Chronicle 18 March – yes, i hear you – verse by Stéphane Mallarmé – art by Eugène Jansson

Dear Zazie, Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag dedicated to his muse. Follow us on twitter @cowboycoleridge. Rhett

The Lovers’ Chronicle

takes your breath,
to see and to hear
puttin’ blue on white
announcin’
the sad opacity
do we know
what it means
here in the vision
shall we find out
to tell that it is
necessary
is worth tellin’
if you want
we will have each other
show with your lips
without sayin’ it

© copyright 2021 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

some nights tears come, look at me now
i have given up pretendin’, to believe
here with you gives as good as it gets
and when apart i dream
every night of holdin’ you,
or at least of divin’ after you,
through the waves
i hear you callin’
you need not worry

© copyright 2020 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

a mystery, who accepts
must seek the key

takes your breath,
made to see
in all forms
and to hear

puttin’ blue on white

announces,
the sad opacity
of the spectra

do we know
what it is
ancient and vague
whose meanin’ lies
in the mystery

shall we find out

write or paint
not the thing
but its effect

to do, one of your smiles,
how much would it take

to tell that it is
necessary
is worth tellin’

hesitation would be
to pay a worse silence

if you want
we will have each other

show with your lips
without sayin’ it

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

And now, we hark back to 18 March 2016 when Rhett discovered that Zazie had left him a note in December 2015.

Dangit!  I feel bad!  I had not heard from you in so long, I stopped comin’ by.  So sorry I missed you!  I have missed our correspondence terribly.  I will stop by occasionally.  Please let me know, are you ok?!

“I scream!
No one comes.
I scream again!
Still, no one comes.
I grab anything
to steady myself.
I feel like my legs
may give way.
I slowly allow myself
to the floor, tears,
I cry out one last time.
No one comes…
I then realize
no sound comes out.
No one can hear me!”

Yes, I can hear you!

but faintly,
barely a whisper
it had been so long
since i heard
the sweetest voice
i stopped listenin’
but i am listenin’ now
and i will be
please forgive me
and please come back

© copyright 2016 mac tag/cowboy Coleridge all rights reserved

 

Stéphane Mallarmé
Portrait of Stéphane Mallarmé.jpg

Portrait of Mallarmé, by Nadar, 1896

Today is the birthday of Stéphane Mallarmé (Paris; 18 March 1842 – 9 September 1898 Vulaines-sur-Seine), whose real name was Étienne Mallarme; poet and critic. He was a symbolist poet, and his work anticipated and inspired several revolutionary artistic schools of the early 20th century, such as Cubism, Futurism, Dadaism, and Surrealism.

On 10 August 1863, he married Maria Christina Gerhard.

Édouard Manet, Portrait of Stéphane Mallarmé, 1876

In my opinion, Mallarmé is one of the French poets most difficult to translate into English. The difficulty is due in part to the complex, multilayered nature of much of his work, but also to the important role that the sound of the words, rather than their meaning, plays in his poetry. When recited in French, his poems allow alternative meanings which are not evident on reading the work on the page. For example, Mallarmé’s Sonnet en ‘-yx’ opens with the phrase ses purs ongles (‘her pure nails’), whose first syllables when spoken aloud sound very similar to the words c’est pur son (‘it’s pure sound’). The ‘pure sound’ aspect of his poetry has been the subject of musical analysis and has inspired musical compositions. These phonetic ambiguities are difficult to reproduce in a translation which must be faithful to the meaning of the words.

Mallarmé’s poetry has been the inspiration for several musical pieces, notably Claude Debussy’s Prélude à l’après-midi d’un faune (1894), a free interpretation of Mallarmé’s poem L’après-midi d’un faune (1876), which creates powerful impressions by the use of striking but isolated phrases. Maurice Ravel set Mallarmé’s poetry to music in Trois poèmes de Stéphane Mallarmé (1913). Other composers to use his poetry in song include Darius Milhaud (Chansons bas de Stéphane Mallarmé, 1917) and Pierre Boulez (Pli selon pli, 1957–62).

Mallarmé during his career.

Un poème est un mystère dont le lecteur doit chercher la clef.

Le monde est fait pour aboutir à un beau livre.

Ecrire, c’est déjà mettre du noir sur du blanc.

Cette foule hagarde ! Elle annonce : Nous sommes la triste opacité de nos spectres futurs.

Sait-on ce que c’est qu’écrire ? Une ancienne et très vague mais jalouse pratique dont gît le sens au mystère du Coeur.

Peindre non la chose mais son effet.

Oh ! Pour faire, Seigneur, un seul de tes sourires, Combien faut-il donc de nos pleurs ?

Dire au peintre qu’il faut prendre la nature comme elle est, vaut de dire au virtuose qu’il peut s’asseoir sur le piano.

De blancs sanglots glissant sur l’azur des corolles
– C’était le jour béni de ton premier baiser.

La chair est triste, hélas! et j’ai lu tous les livres.

Si tu veux nous nous aimerons
Avec tes lèvres sans le dire
Cette rose ne l’interromps
Qu’à verser un silence pire

 

Eugène Jansson

Today is the birthday of Eugène Fredrik Jansson (18 March 1862, Stockholm – 15 June 1915, Skara); painter known for his night-time land- and cityscapes dominated by shades of blue. Towards the end of his life, from about 1904, he mainly painted male nudes. The earlier of these phases has caused him to sometimes be referred to as blåmålaren, “the blue-painter”.

Gallery

Dawn over Riddarfjärden 1899

al crepuscolo

Dawn over Riddarfjärden 1899

Dawn over Riddarfjärden 1899

In the twilight

In the twilight

20230318_112701

Le Bal des marins

Le Bal des marins

Sunrise over the rooftops, 1903 (Nationalmuseum, Stockholm (image is cropped)

Pushing Weights with Two Arms, II, 1913–14 (in a private collection)

Mac Tag

Share This Post

Continue reading

,

The Lovers’ Chronicle 17 March – survive – art by Mikhail Vrubel

Happy Saint Patrick’s Day Y’all.  We will drink a pint of Guinness to your health!

Dear Zazie, Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag dedicated to his muse. Follow us on twitter @cowboycoleridge. Rhett

The Lovers’ Almanac

well, did that obviously
“Certainly glad you did”
we can drama it up
and say it was a close call
but not sure about that
“You could have gone
with, stayin’ alive”
ooh then we could have
disco’d the night away
“All kidding aside”
right, again, we both
endured what we had to
to survive to be here

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

it is beginnin’, feelin’
look at us pushin’, not too late,
the fine taste of each day’s vision
and that recurrent dream pullin’
a swayin’ dance in the moonlight,
of slippin’ between the cool sheets now
together so effortlessly holdin’ on

© copyright 2021 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

curious
what have i learned
from writin’ everyday;

it is the daily grapple
with absurdity

some days it can be
dismissed summarily

other days
it threatens to suffocate
in an overwhelmin’ grip

so that just holdin’ on
is a struggle

© copyright 2020 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

every year
without knowin’
passed the days

the last fire has waned
and the search has settled

tireless traveler
at first light
no longer
find myself
surprised
at the one

today writin’
in the sunshine
hearin’ the song
and the fallin’ ease

knealin’
and knowin’ to what

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

the honor of your attention…
accept this verse,
humbly served

persistence, take a look
many years spent searchin’
for a many splendored thing
many years spent fightin’,
or ignorin’, a nature geared
not for permanence,
but for stoppin’ just long
enough to check the cinch
and jump the fence again

but now, headin’ home, alone
to study the rhyme, the rhythym
to write my songs, to paint,
to try to make
a little sense of it all

sure you could say
what took so long
to which i reply,
hell if i know

my name by you
not yet known

includin’ good and bad,
balance the art of bein’
survive the ire
of time wasted
in the failed search
for any splendored thing

© copyright 2017 mac tag/cowboy Coleridge all rights reserved

 

Mikhail Vrubel
Vrubel 1900.jpg

At work, 1900s

Today is the birthday of Mikhail Aleksandrovich Vrubel (Omsk; March 17, 1856 – April 14, 1910 Saint Petersburg); painter of the Symbolist movement and of Art Nouveau. He deliberately stood aloof from contemporary art trends, so that the origin of his unusual manner should be sought in Late Byzantine and Early Renaissance painting.

During 1896, he met the opera singer Nadezhda Zabela. Half a year later they married and settled in Moscow, where Zabela was invited by Mamontov to perform in his private opera theatre. While in Moscow, Vrubel designed stage sets and costumes for his wife, who sang the parts of the Snow Maiden, the Swan Princess, and Princess Volkhova in Rimsky-Korsakov’s operas.

Gallery 

Pearl oyster

Pearl oyster

Demon Seated, 1890. Vrubel considered this demon as “a spirit, not so much evil as suffering and sorrowing, but in all that a powerful spirit… a majestic spirit”.

The Swan Princess, 1900
Demon Downcast, 1902

Mac Tag

Share This Post

Continue reading

, ,

The Lovers’ Chronicle 16 March – visions – art by Rosa Bonheur – verse by Sully Prudhomme – premiere of Massenet’s Thaïs

Dear Zazie, Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag dedicated to his muse. Follow us on twitter @cowboycoleridge. Rhett

The Lovers’ Chronicle

Dear Muse,

this one born of dreams
“One we have fulfilled”
as if i had said;
i will create it
and she will come
“You conjurer you”
certainly seems so
i was tryin’ to find myself,
my purpose, and searchin’
for a way to process the pain,
but also to be found
“And I did”
yes, glad you joined this vision

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

well not quite so dramatic as this, but… feelin’ that existence is not worth havin’ without you, repudiate all and rush off to find you, to tell you nothin’ else matters, just this right here, and it can be everything, givin’, openin’, welcomin’, grateful

© copyright 2022 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

i could see it
i could hear it
i could taste it
i came to show you
it was spoken and written
witnessed with voices and verse
then we started,
buildin’ and creatin’
we tasted, we trembled
it burns
we warm ourselves by it,
read by its light, adore,
and it burns

© copyright 2020 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

into the night sky
ridin’ the wind, there
doin’ penance

in the space of the mind
precise and certain
from the madness

encounterin’

every impulse

whisperin’
‘Let it not
to have been in vain’

what we see, we see
and seein’ is changin’

the light
leaves

heartbeat
sweatin’ through

the impulse
pourin’ in

tryin’ to translate
into images
for all there is

as close to redemption

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

no, never like,
they were
imprisoned words
no blood, no sight

on the Great Plains
arias of grass at sunset
flowin’ in the wind

he who shivers
at the bloomin’ of light,
in these eyes searchin’
a purebred flock of stars

forged
in martyrdom, the bell tolls
seasoned with shadows
it survives, a pastoral howl

© copyright 2018 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

what means these visions…
ridin’ through a desert
tired, we push on as if
doin’ penance for sins

we reach a spring
and camp for the night
sleep comes
as the constellations
crawl across the big sky

 

we part, knowin’
we have seen
the last of each other

as the distance grows
morose feelin’s take hold
and longin’ consumes

then, visions within
the vision… the first
erotic, i reach for you
you laugh and turn away
the next one…
that you need me

nothin’ worth nothin’
without you
repudiate all vows
and rush to find you

© copyright 2017 mac tag/cowboy Coleridge all rights reserved

 

rosabonheurAndré_Adolphe-Eugène_Disdéri_(French_-_(Rosa_Bonheur)_-_Google_Art_ProjectToday is the birthday of Rosa Bonheur (born Marie-Rosalie Bonheur, Bordeaux, France, 16 March 1822 – 25 May 1899 Thomery, France); artist, an animalière (painter of animals) and sculptor, known for her artistic realism. Her best-known paintings are Ploughing in the Nivernais, first exhibited at the Paris Salon of 1848, and now at the Musée d’Orsayin Paris, and The Horse Fair (in French: Le marché aux chevaux), which was exhibited at the Salon of 1853 (finished in 1855) and is now in the Metropolitan Museum of Art, in New York City. Bonheur, in my opinion, was one of the most famous female painters of the nineteenth century.

In a world where gender expression was literally policed, Bonheur broke boundaries by deciding to wear pants, shirts and ties. She did not do this because she wanted to be a man, though she occasionally referred to herself as a grandson or brother when talking about her family; rather, Bonheur identified with the power and freedom reserved for men. Wearing men’s clothing gave Bonheur a sense of identity in that it allowed her to openly show that she refused to conform to societies’ social construction of the gender binary. It also broadcast her sexuality at a time where the lesbian stereotype consisted of women who cut their hair short, wore pants, and chain-smoked. Bonheur did all three. Bonheur never explicitly said she was a lesbian but her lifestyle and the way she talked about her female partners suggests this.

She had two female partners in her lifetime; the first, Nathalie Micas, Bonheur grew up with and then lived with for forty years and the second, Anna Klumpke, came into her life after the death of her first partner. Bonheur, while taking pleasure in activities usually reserved for men, such as hunting and smoking, viewed her womanhood as something far superior to anything a man could offer or experience. She viewed men as stupid and mentioned that the only males she had time or attention for were the bulls she painted.

Having chosen to never become an adjunct or appendage to a man in terms of painting, she decided she would be her own boss and that she could lean on herself and her female partners instead. She had her partners focus on the home life while she took on the role of breadwinner by focusing on her painting. Bonheur’s legacy paved the way for other lesbian artists who didn’t favour the life society laid out for them.

Gallery

20230316_201014

The Horse Fair (1852–55; Metropolitan Museum of Art)

The Horse Fair (1852–55; Metropolitan Museum of Art)

 

Ploughing in the Nivernais, Musée d’Orsay

Edouard Louis Dubufe, Portrait of Rosa Bonheur 1857. Symbolic of her work as an Animalière, the artist is depicted with a bull.

 

Portrait of Bonheur by Anna Elizabeth Klumpke

Weaning the Calves, 1879.

 

Spanish muleteers crossing the Pyrenees, 1875

 

Changement de pâturagesChanging pastures, a Scottish scene, 1863

 

Sully_Prudhomme,_René-François-Armand,_BNF_GallicaToday is the birthday of poet Sully Prudhomme (Paris 16 March 1839 – 6 September 1907 Châtenay-Malabry, France).  His first volume of poetry, Stances et Poemes (Stanzas and Poems) (1865), was well reviewed and established his reputation.  The volume was filled with fluent and melancholic verse inspired by an unhappy love affair.  Such as these, the Poems of the Day:

Le Vase brisé

Le vase où meurt cette verveine
D’un coup d’éventail fut fêlé ;
Le coup dut l’effleurer à peine :
Aucun bruit ne l’a révélé.

Mais la légère meurtrissure,
Mordant le cristal chaque jour,
D’une marche invisible et sûre,
En a fait lentement le tour.

Son eau fraîche a fui goutte à goutte,
Le suc des fleurs s’est épuisé ;
Personne encore ne s’en doute,
N’y touchez pas, il est brisé.

Souvent aussi la main qu’on aime,
Effleurant le cœur, le meurtrit ;
Puis le cœur se fend de lui-même,
La fleur de son amour périt ;

Toujours intact aux yeux du monde,
Il sent croître et pleurer tout bas
Sa blessure fine et profonde ;
Il est brisé, n’y touchez pas.

Never To See Or Hear Her

Never to see or hear her,
never to name her aloud,
but faithfully always to wait for her
and love her

To open my arms and, tired of waitin’,
to close them on nothin’,
but still always to stretch them out to her
and to love her

To only be able to stretch them out to her,
and then to be consumed in tears,
but always to shed these tears,
always to love her

Never to see or hear her,
never to name her aloud,
but with a love that grows ever more tender,
always to love her… Always

The Song of the Day is from the great Smokey Robinson – “Just to See Her”.

Never to see you.  Always to long, just to see you.

And on this day in 1894 – Jules Massenet’s opera Thaïs is first performed.

Thaïs
Opera by Jules Massenet
Manuel Orazi - Jules Massenet - Thaïs - Original.jpg

Original poster, design by Manuel Orazi

Thaïs is a comédie lyrique opera in three acts and seven tableaux, by Jules Massenet to a French libretto by Louis Gallet, based on the novel Thaïs by Anatole France. It was first performed at the Opéra Garnier in Paris, starring the American soprano Sibyl Sanderson, for whom Massenet had written the title role. The original production was directed by Alexandre Lapissida, with costumes designed by Charles Bianchini and sets by Marcel Jambon (act 1, scene 1; act 3) and Eugène Carpezat (act 1, scene 2; act 2). The opera was later revised by the composer and was premiered at the same opera house on 13 April 1898.

The work was first performed in Italy at the Teatro Lirico Internazionale in Milan on 17 October 1903 with Lina Cavalieri in the title role and Francesco Maria Bonini as Athanaël. In 1907, the role served as Mary Garden’s American debut in New York in the U.S. premiere performance.

Thaïs takes place in Egypt during Byzantine rule, where a Cenobite monk, Athanaël, attempts to convert Thaïs, an Alexandrian courtesan and devotee of Venus, to Christianity, but discovers too late that his obsession with her is rooted in lust.  While the courtesan’s true purity of heart is revealed, so is the religious man’s baser nature. The work is often described as bearing a sort of religious eroticism, and has had many controversial productions. Its famous Méditation, the entr’acte for violin and orchestra played between the scenes of act 2, is an oft-performed concert music piece; it has been arranged for many different instruments.

The role of Thaïs, similar to another Massenet heroine also written for Sibyl Sanderson, Esclarmonde, is notoriously difficult to sing and is reserved for only the most gifted of performers. Modern interpreters have included Carol Neblett, Anna Moffo, Beverly Sills, Leontyne Price, Renée Fleming, and Elizabeth Futral. Géori Boué was the first to record the opera, in 1952.

Synopsis

Act 1

Scene 1

A group of Cenobite monks go about their daily business. Athanaël, the most rigorous ascetic of them all, enters and confesses to the senior monk, Palémon, that he has lately been disturbed by visions of a courtesan and priestess of Venus named Thaïs, whom he had seen many years ago in his native city of Alexandria. Believing these visions to be a sign from God, he resolves, against Palémon’s advice, to return to Alexandria, convert Thaïs to Christianity, and persuade her to enter a convent.

Scene 2

Athanaël arrives in Alexandria and visits his old friend Nicias, a wealthy voluptuary. Nicias welcomes him with open arms and reveals himself to be Thaïs’s current lover. Upon hearing Athanaël’s plan, he laughs and warns him that the revenge of Venus can be terrible. Nevertheless, he procures clothing for his friend in preparation for a feast that evening at which Thaïs will appear. His slaves, Crobyle and Myrtale, dress Athanaël and mock his prudery.

The feast begins. Thaïs arrives and sings a bittersweet love duet with Nicias: this is their last night together. She then asks him about Athanaël, who overhears her and tells her that he has come to teach her “contempt for the flesh and love of pain.” Not tempted by this proposition, she offends his sense of propriety with a seductive song. He leaves, angrily promising to come back later, while she taunts him with a parting shot: “Dare to come, you who defy Venus!” and begins to disrobe as the curtain falls.

Act 2

Scene 1

Exhausted after the feast, Thaïs expresses dissatisfaction with her empty life and muses on the fact that one day, old age will destroy her beauty. Athanaël enters at this vulnerable moment, praying to God to conceal her beauty from him. He tells her that he loves her according to the spirit rather than the flesh, and that his love will last forever instead of a single night. Intrigued, she asks him to teach her the ways of this love. He nearly succumbs to her physical charm, but succeeds in explaining to her that if she converts, she will gain eternal life. She nearly succumbs to his eloquence, but then reasserts her nihilistic worldview and drives him away. However, after a long meditation she changes her mind.

Scene 2

Thaïs has joined Athanaël and resolved to follow him into the desert. He orders her to burn down her house and possessions in order to destroy all traces of her wicked past. She agrees, but asks if she can keep a statuette of Eros, the god of love, explaining to Athanaël that she sinned against love rather than through it. When he hears that Nicias gave it to her, however, Athanaël demands that she destroy it. Nicias appears with a group of revelers, who see Athanaël taking Thaïs away. Furious, they begin to stone him. Although Nicias is astonished at Thaïs’ decision to leave, he respects it and throws handfuls of money to distract the crowd. Thaïs and Athanaël escape.

Act 3

Scene 1

Thaïs and Athanaël travel on foot through the desert. Thaïs is exhausted, but Athanaël forces her to keep going and thus do penance for her sins. They reach a spring, where Athanaël begins to feel pity rather than disgust for her, and they share a few moments of idyllic, platonic companionship as they rest. Shortly afterwards, they reach the convent where Thaïs is to stay. Placing her in the care of Mother Superior Albine, Athanaël realizes that he has accomplished his mission — and that he will never see her again.

Scene 2

The Cenobite monks express anxiety over Athanaël’s asocial and morose behavior since his return from Alexandria. Athanaël enters and confesses to Palémon that he has begun to experience sexual longing for Thaïs. Palémon castigates him for having attempted to convert her in the first place. Athanaël falls into a depressed sleep and has an erotic vision of Thaïs. He tries to seize her, but she laughingly evades him. Then, a second vision tells him that Thaïs is dying.

Scene 3

Feeling that existence is worth nothing without her, he repudiates all his vows and rushes off to find her. He reaches the convent and finds her on her deathbed. He tells her that all he taught her was a lie, that “nothing is true but life and the love of human beings”, and that he loves her. Blissfully unaware, she describes the heavens opening and the angels welcoming her into their midst. She dies, and Athanaël collapses in despair.

Mary Garden as Thaïs

Mac Tag

Share This Post

Continue reading

, , , , ,

The Lovers’ Chronicle 15 March – shots – art by Gerda Wegener & Wladimir Burliuk – premiere of My Fair Lady

Dear Zazie, Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag dedicated to his muse. Follow us on twitter @cowboycoleridge. Rhett

The Lovers’ Chronicle

Dear Muse,

this one has a dark past
but can be lightened up
a bit, by describin’ one
who has given up
after tryin’ to rid
themselves
of their burdens
“Glad those days are behind us”
and now the only ones of these
in our futures are tequila
“And inoculations”
better livin’ through chemistry
“Now, how about a shot
of us holdin’ each other”

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

it is so,
no echoes
here with you
the past is never past
but at last it sleeps
removed a time zone away
i only visit as the verse does
and of course, now,
i go there not alone
grateful to have you
along for the ride
and to share
the highs and the depths
it matters

© copyright 2021 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

woman in the shape of a dream
a dream in the shape of a woman
the nights are full

a woman on a screen porch
drinkin’ wine and wishin’

in her yearin’ to discover
the long denied

she whom the moon rules

here with you
there are no echoes

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

last time there,
some thirty years later,
there were still
some bullet holes
in the walls

every time i drive though
the town of birth and death,
where it all started,
i cannot help but wonder
what spirits roam there

i vow each time
that someday
i will stop
and spend the night

yeah
someday

© copyright 2018 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

she pulled a gun,
started shootin’
up the place
late at night
inside the house

sounds of the shots
and slurred shouts
at the unseeable
horrors

fired until empty
then collapsed
on the floor

i guess sometimes,
there are not enough shots

© copyright 2017 mac tag/cowboy Coleridge all rights reserved

 

WladimirBurliukToday is the birthday of Wladimir Burliuk (Kharkiv, Ukraine 27 March [O.S. 15 March] 1886 – 1917 Thessaloniki, Greece); avant-garde artist (Neo-Primitivist and Cubo-Futurist), book illustrator. He died at the age of 32 in World War I.

In 1903 he studied at Azbe School in Munich, and a year later he was a soldier in the Russo-Japanese War. From 1905 to 1910 Burliuk attended the Kyiv Art School (KKHU). He lived in various places while going to KKHU, starting in Moscow, where he lived from 1907 until 1908. In 1908 he returned to Kiev and was in close contact with Aleksandra Ekster and Mikhail Larionov. Together with the members of the group The Link (Zveno) Wladimir and David Burliuk organized an avant-garde exhibition in Kiev.

From 1909 to 1910 he lived in St.Petersburg and from 1910 to 1911 he lived in Moscow. In 1910 he became the member of the group Jack of Diamonds together with David Burliuk, Ekster, Malevich (later also Nathan Altman and Wladimir Tatlin). In the same year he became the member of the group of avant-garde artists known as the Soyuz Molodyozhi (Union of the Youth).

In 1911 he joined the art school in Odessa. From 1913 to 1915 he illustrated many futuristic publications in Moscow, including the book The Assistance of the Muses in Spring (1915).  He also co-illustrated Velimir Khlebnikov’s Roar! Gauntlets, 1908–1914 alongside Kazimir Malevich.

He was drafted into the Imperial army in 1916 and was killed the following year while fighting on the Macedonian front of World War I.

Gallery

20230315_191807

Ukrainian peasant woman

Ukrainian peasant woman

On this day in 1956 – My Fair Lady debuts on Broadway at the Mark Hellinger Theatre.

My Fair Lady
Myfairlady.jpg

Original Broadway Poster by Al Hirschfeld

My Fair Lady is a musical based on George Bernard Shaw’s Pygmalion, with book and lyrics by Alan Jay Lerner and music by Frederick Loewe. The story concerns Eliza Doolittle, a Cockney flower girl who takes speech lessons from professor Henry Higgins, a phoneticist, so that she may pass as a lady. The original Broadway, London and film versions all starred Rex Harrison.

The musical’s 1956 Broadway production was a notable critical and popular success. It set a record for the longest run of any show on Broadway up to that time. It was followed by a hit London production, a popular film version, and numerous revivals.

Synopsis

Act I

On a rainy night in Edwardian London, opera patrons are waiting under the arches of Covent Garden for cabs. Eliza Doolittle, a Cockney flower girl, runs into a young man called Freddy. She admonishes him for spilling her bunches of violets in the mud, but she cheers up after selling one to an older gentleman. She then flies into an angry outburst when a man copying down her speech is pointed out to her. The man explains that he studies phonetics and can identify anyone’s origin by their accent. He laments Eliza’s dreadful speech, asking why so many English people don’t speak properly and explaining his theory that this is what truly separates social classes, rather than looks or money (“Why Can’t the English?”). He declares that in six months he could turn Eliza into a lady by teaching her to speak properly. The older gentleman introduces himself as Colonel Pickering, a linguist who has studied Indian dialects. The phoneticist introduces himself as Henry Higgins, and, as they both have always wanted to meet each other, Higgins invites Pickering to stay at his home in London. He distractedly throws his change into Eliza’s basket, and she and her friends wonder what it would be like to live a comfortable, proper life (“Wouldn’t It Be Loverly?”).

Eliza’s father, Alfred P. Doolittle, and his drinking companions, Harry and Jamie, all dustmen, stop by the next morning. He is searching for money for a drink, and Eliza shares her profits with him (“With a Little Bit of Luck”). Pickering and Higgins are discussing vowels at Higgins’s home when Mrs. Pearce, the housekeeper, informs Higgins that a young woman with a ghastly accent has come to see him. It is Eliza, who has come to take speech lessons so she can get a job as an assistant in a florist’s shop. Pickering wagers that Higgins cannot make good on his claim and volunteers to pay for Eliza’s lessons. An intensive makeover of Eliza’s speech, manners and dress begins in preparation for her appearance at the Embassy Ball. Higgins sees himself as a kindhearted, patient man who cannot get along with women (“I’m an Ordinary Man”). To others he appears self-absorbed and misogynistic.

Alfred Doolittle is informed that his daughter has been taken in by Professor Higgins, and considers that he might be able to make a little money from the situation (“With a Little Bit of Luck” [Reprise]).

Doolittle arrives at Higgins’s house the next morning, claiming that Higgins is compromising Eliza’s virtue. Higgins is impressed by the man’s natural gift for language and brazen lack of moral values. He and Doolittle agree that Eliza can continue to take lessons and live at Higgins’s house if Higgins gives Doolittle five pounds for a spree. Higgins flippantly recommends Doolittle to an American millionaire who has written to Higgins seeking a lecturer on moral values. Meanwhile, Eliza endures speech tutoring, endlessly repeating phrases like “In Hertford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen” (initially, the only “h” she aspirates is in “hever”) and “The rain in Spain stays mainly in the plain” (to practice the “long a” phoneme). Frustrated, she dreams of different ways to kill Higgins, from sickness to drowning to a firing squad (“Just You Wait”). The servants lament the hard “work” Higgins does (“The Servants’ Chorus”). Just as they give up, Eliza suddenly recites “The rain in Spain stays mainly in the plain” in perfect upper-class style. Higgins, Eliza, and Pickering happily dance around Higgins’s study (“The Rain in Spain”). Thereafter she speaks with impeccable received pronunciation. Mrs. Pearce, the housekeeper, insists that Eliza go to bed; she declares she is too excited to sleep (“I Could Have Danced All Night”).

For her first public tryout, Higgins takes Eliza to his mother’s box at Ascot Racecourse (“Ascot Gavotte”). Henry’s mother reluctantly agrees to help Eliza make conversation, following Henry’s advice that Eliza should stick to two subjects: the weather and everybody’s health. Eliza makes a good impression at first with her polite manners but later shocks everyone with her vulgar Cockney attitudes and slang. She does, however, capture the heart of Freddy Eynsford-Hill, the young man she ran into in the opening scene. Freddy calls on Eliza that evening, but she refuses to see him. He declares that he will wait for her as long as necessary in the street outside Higgins’s house (“On the Street Where You Live”).

Eliza’s final test requires her to pass as a lady at the Embassy Ball, and after weeks of preparation, she is ready. All the ladies and gentlemen at the ball admire her, and the Queen of Transylvania invites her to dance with her son, the prince (“Embassy Waltz”). Eliza then dances with Higgins. A rival and former student of Higgins, a Hungarian phonetician named Zoltan Karpathy, is employed by the hostess to discover Eliza’s origins through her speech. Though Pickering and his mother caution him not to, Higgins allows Karpathy to dance with Eliza.

Act II

The event is revealed to have been a success, with Zoltan Karpathy having concluded that Eliza is “not only Hungarian, but of royal blood. She is a princess!” After the ball, Pickering flatters Higgins on his triumph, and Higgins expresses his pleasure that the experiment is now over (“You Did It”). The episode leaves Eliza feeling used and abandoned. Higgins completely ignores Eliza until he mislays his slippers. He asks her where they are, and she lashes out at him, leaving the clueless professor mystified by her ingratitude. When Eliza decides to leave Higgins, he insults her in frustration and storms off. Eliza cries as she prepares to leave (“Just You Wait” [Reprise]). She finds Freddy still waiting outside (“On the Street Where You Live” [Reprise]). He begins to tell her how much he loves her, but she cuts him off, telling him that she has heard enough words; if he really loves her, he should show it (“Show Me”). She and Freddy return to Covent Garden, where her friends do not recognize her with her newly refined bearing (“The Flower Market/Wouldn’t It Be Loverly?” [Reprise]). By chance, her father is there as well, dressed in a fine suit. He explains that he received a surprise bequest of four thousand pounds a year from the American millionaire, which has raised him to middle-class respectability, and now must marry Eliza’s “stepmother”, the woman he has been living with for many years. Eliza sees that she no longer belongs in Covent Garden, and she and Freddy depart. Doolittle and his friends have one last spree before the wedding (“Get Me to the Church on Time”).

Higgins awakens the next morning to find that, without Eliza, he has tea instead of coffee, and cannot find his own files. He wonders why she left after the triumph at the ball and concludes that men (especially himself) are far superior to women (“A Hymn to Him”). Pickering, becoming annoyed with Higgins, leaves to stay with his friend at the Home Office. Higgins seeks his mother’s advice and finds Eliza having tea with her. Higgins’s mother leaves Higgins and Eliza together. Eliza explains that Higgins has always treated her as a flower girl, but she learned to be a lady because Pickering treated her as one. Higgins claims he treated her the same way that Pickering did because both Higgins and Pickering treat all women alike. Eliza accuses him of wanting her only to fetch and carry for him, saying that she will marry Freddy because he loves her. She declares she no longer needs Higgins, saying she was foolish to think she did (“Without You”). Higgins is struck by Eliza’s spirit and independence and wants her to stay with him, but she tells him that he will not see her again.

As Higgins walks home, he realizes he’s grown attached to Eliza (“I’ve Grown Accustomed to Her Face”). He cannot bring himself to confess that he loves her, and insists to himself that if she marries Freddy and then comes back to him, he will not accept her. But he finds it difficult to imagine being alone again. He reviews the recording he made of the morning Eliza first came to him for lessons. He hears his own harsh words: “She’s so deliciously low! So horribly dirty!” Then the phonograph turns off, and a real voice speaks in a Cockney accent: “I washed me face an’ ‘ands before I come, I did”. It is Eliza, standing in the doorway, tentatively returning to him. The musical ends on an ambiguous moment of possible reconciliation between teacher and pupil, as Higgins slouches and asks, “Eliza, where the devil are my slippers?”

Mac Tag

Share This Post

Continue reading

, , , , ,

The Lovers’ Chronicle 14 March – seeker – verse by Arthur O’Shaughnessy – art by Ferdinand Hodler – photography by Diane Arbus

Dear Zazie, Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag dedicated to his muse. Follow us on twitter @cowboycoleridge. Rhett

The Lovers’ Chronicle

Dear Muse,

another recurrin’ theme
“Of many things”
yes, of streams of words
of light, of consciousness
“Where did this one come from”
the Who song
“I thought so”
Pete was “searching high and low”
and it struck me at the time, that
i would end up like the song,
not findin’ it till the day i died
but now they can call me
the seeker and finder

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

this thing that we sought steadfastly
we cared not whither, known at last
who shall be at length the giver
for this, — our life and all our years
are cast upon the vision and our hearts
are as our hands that steer and things
that we dreamed not, unfold before us

© copyright 2021 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

verse maker,
dreamer,
wanderin’ by,
a seeker, on whom
the pale moon gleams

we are it seems, in wonder
we build out of a story
we fashion
with a new song’s
measure
out of the past
with our sighin’,
with our mirth
our inspiration
for what is comin’

our dreamin’
seemin’ possible

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

ask why, the woman
with the broken smile
“Because I am damaged.”
darlin’, we all are
and that is not what i see

come we will seek
and we will find
what lies within

© copyright 2018 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

verse maker
dreamer
son of a son
of the High Plains
solitary soul
seeker of streams
of words, of light,
of consciousness,
and of course
the mountain kind

© copyright 2017 mac tag/cowboy Coleridge all rights reserved

 

Arthur O’Shaughnessy, ca 1875.

Today is the birthday of Arthur William Edgar O’Shaughnessy (London 14 March 1844 – 30 January 1881 London); poet and herpetologist of Irish descent.  He is most remembered for his ode beginning with the words “We are the music makers, /And we are the dreamers of dreams” which has been set to music several times.

The artists Dante Gabriel Rossetti and Ford Madox Brown were among O’Shaughnessy’s circle of friends, and in 1873, he married Eleanor Marston, the daughter of author John Westland Marston and the sister of the poet Philip Bourke Marston. Together, he and his wife wrote a book of children’s stories, Toy-land (1875). They had two children together, both of whom died in infancy.

Eleanor died in 1879, and O’Shaughnessy himself died in London two years later at the age of 36 from the effects of a “chill” after walking home from the theatre on a rainy night.  He is buried in Kensal Green Cemetery.

Verse 

Music and Moonlight (1874)

Ode

  • We are the music makers,
    And we are the dreamers of dreams,

    Wandering by lone sea-breakers,
    And sitting by desolate streams; —
    World-losers and world-forsakers,
    On whom the pale moon gleams:
    Yet we are the movers and shakers
    Of the world for ever, it seems.
  • With wonderful deathless ditties
    We build up the world’s great cities
    ,
    And out of a fabulous story
    We fashion an empire’s glory:
    One man with a dream, at pleasure,
    Shall go forth and conquer a crown;
    And three with a new song’s measure
    Can trample an empire down.
  • We, in the ages lying
    In the buried past of the earth,
    Built Nineveh with our sighing,
    And Babel itself with our mirth;
    And o’erthrew them with prophesying
    To the old of the new world’s worth;
    For each age is a dream that is dying,
    Or one that is coming to birth.
  • A breath of our inspiration
    Is the life of each generation
    ;
    A wondrous thing of our dreaming
    Unearthly, impossible seeming —
    The soldier, the king, and the peasant
    Are working together in one,
    Till our dream shall become their present,
    And their work in the world be done.
  • They had no vision amazing
    Of the goodly house they are raising;
    They had no divine foreshowing
    Of the land to which they are going:
    But on one man’s soul it hath broken,
    A light that doth not depart;
    And his look, or a word he hath spoken,
    Wrought flame in another man’s heart.
  • And therefore to-day is thrilling
    With a past day’s late fulfilling;
    And the multitudes are enlisted
    In the faith that their fathers resisted,
    And, scorning the dream of to-morrow,
    Are bringing to pass, as they may,
    In the world, for its joy or its sorrow,
    The dream that was scorned yesterday.
  • But we, with our dreaming and singing,
    Ceaseless and sorrowless we!
    The glory about us clinging
    Of the glorious futures we see
    ,
    Our souls with high music ringing:
    O men! it must ever be
    That we dwell, in our dreaming and singing,
    A little apart from ye.
    We are afar with the dawning
    And the suns that are not yet high,
    And out of the infinite morning
    Intrepid you hear us cry —
    How, spite of your human scorning,
    Once more God’s future draws nigh,
    And already goes forth the warning
    That ye of the past must die.
  • Great hail! we cry to the comers
    From the dazzling unknown shore;
    Bring us hither your sun and your summers;
    And renew our world as of yore;
    You shall teach us your song’s new numbers,
    And things that we dreamed not before:
    Yea, in spite of a dreamer who slumbers,
    And a singer who sings no more.

Barcarolle

  • The stars are dimly seen among the shadows of the bay,
    And lights that win are seen in strife with lights that die away.
  • O precious is the pause between the winds that come and go,
    And sweet the silence of the shores between the ebb and flow.
  • Spread sail! For it is Hope today that like a wind new-risen
    Doth waft us on a golden wing towards a new horizon,
    That is the sun before our sight, the beacon for us burning,
    That is the star in all our night of watching and of yearning.
  • Love is this thing that we pursue today, tonight, for ever,
    We care not whither, know not who shall be at length the giver:
    For Love, — our life and all our years are cast upon the waves;
    Our heart is as the hand that steers; — but who is He that saves?

 

Ferdinand Hodler
Ferdinand Hodler self portrait.jpeg

Self-portrait, 1916

Today is the birthday of Ferdinand Hodler (Bern; March 14, 1853 – May 19, 1918 Geneva); in my opinion, one of the best-known Swiss painters of the nineteenth century. His early works were portraits, landscapes, and genre paintings in a realistic style. Later, he adopted a personal form of symbolism he called “parallelism”.

 In 1884, Hodler met Augustine Dupin (1852–1909), who became his companion and model for the next several years.

From 1889 until their divorce in 1891, Hodler was married to Bertha Stucki, who is depicted in his painting, Poetry (1897, Museum für Gestaltung, Zürich). In 1898, Hodler married Berthe Jacques.

In 1908, Hodler met Valentine Godé-Darel, who became his mistress. She was diagnosed with cancer in 1913, and the many hours Hodler spent by her bedside resulted in a remarkable series of paintings documenting her decline from the disease. Her death in January 1915 affected Hodler greatly. He occupied himself with work on a series of about 20 introspective self-portraits that date from 1916.

By 1917 his health was deteriorating. In November of that year he became ill with pulmonary edema, and told his son he was considering suicide. Although mostly bedridden, he painted a number of views of the city from his balcony in the months before his death.

Gallery

The dream

The dream

Night, 1889–1890, Berne, Kunstmuseum

Valentine Godé-Darel on Her Sickbed, 1914, oil on canvas

20230314_200212And today is the birthday of Diane Arbus (née Nemerov; New York City;March 14, 1923 – July 26, 1971 New YorkCity); photographer.  She photographed a wide range of subjects including strippers, carnival performers, nudists, people with dwarfism, children, mothers, couples, elderly people, and middle-class families.  She photographed her subjects in familiar settings: their homes, on the street, in the workplace, in the park. “She is noted for expanding notions of acceptable subject matter and violates canons of the appropriate distance between photographer and subject. By befriending, not objectifying her subjects, she was able to capture in her work a rare psychological intensity.”  In his 2003 New York Times Magazine article, “Arbus Reconsidered”, Arthur Lubow states, “She was fascinated by people who were visibly creating their own identities—cross-dressers, nudists, sideshow performers, tattooed men, the nouveaux riches, the movie-star fans—and by those who were trapped in a uniform that no longer provided any security or comfort.”  Michael Kimmelman writes in his review of the exhibition Diane Arbus Revelations, that her work “transformed the art of photography (Arbus is everywhere, for better and worse, in the work of artists today who make photographs)”.  Arbus’s imagery helped to normalize marginalized groups and highlight the importance of proper representation of all people.

her lifetime she achieved some recognition and renown with the publication, beginning in 1960, of photographs in such magazines as EsquireHarper’s Bazaar, London’s Sunday Times Magazine, and Artforum.  In 1963 the Guggenheim Foundation awarded Arbus a fellowship for her proposal entitled, “American Rites, Manners and Customs”. She was awarded a renewal of her fellowship in 1966.  John Szarkowski, the director of photography at the Museum of Modern Art (MoMA) in New York City from 1962 to 1991, championed her work and included it in his 1967 exhibit New Documents along with the work of Lee Friedlander and Garry Winogrand.  Her photographs were also included in a number of other major group shows.

In 1972, a year after her suicide, Arbus became the first photographer to be included in the Venice Biennale where her photographs were “the overwhelming sensation of the American Pavilion” and “extremely powerful and very strange”.

The first major retrospective of Arbus’ work was held in 1972 at MoMA, organized by Szarkowski. The retrospective garnered the highest attendance of any exhibition in MoMA’s history to date.  Millions viewed traveling exhibitions of her work from 1972 to 1979.  The book accompanying the exhibition, Diane Arbus: An Aperture Monograph, edited by Doon Arbus and Marvin Israel and first published in 1972 has never been out of print.

Gallery

20230314_194801

20230314_194938

Carol doda

Carol doda

Mac Tag

Share This Post

Continue reading

, , ,

The Lovers’ Chronicle 13 March – right here – art by Hans Gude, Alexej von Jawlensky & William Glackens – photography by Bunny Yeager

Dear Zazie,  Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag.  Every day; with or without love for you?  Rhett

The Lovers’ Chronicle

Dear Muse,

from the Van Halen song, of course
“Most of them could be traced there”
ha, true i have weakness for all VH songs
“We all should follow our musical urges”
this day has an alternate theme from
one of my favorite David Byrne songs,
“Tiny Apocalypse”
“Great song”
from when my days were governed
by movin’ from one tiny
apocalypse to the next
“And now”
they are all about
right here, right now

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

every day with you
(fill in your favorite
phrase for blissful)

complete
not wasted
meaningful
with purpose

a little deeper
the past laid to rest
gittin’ through
right here
where i belong

not longer waitin’
for the next
little apocalypse
a lot closer
lookin’ like the way in

© copyright 2021 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

Pale Love Pale Rider

every day
without you
(fill in your favorite
word for sadness)

incomplete
wasted
meaningless
without purpose

a little deeper
dealin’ with regret
tryin’ to get through
more out of control

a little apocalypse
a lot closer
lookin’ like no way out
strugglin’ with forgiveness

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

has it been right there
in front of us all along

time and again, choices
have proven for certain
that we were searchin’
in all the wrong places

is it time to stop lookin’
for what we already have,
what is right here, right now

© copyright 2018 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

This was inspired by a line from the David Byrne song, “Tiny Apocalypse” (which is not the SOD because it is not about love or the lack thereof).  I first heard the song from the Oliver Stone movie, Wall Street Money Never Sleeps which I watched again the other day.   (We here at TLC have a soft spot for New York City and Wall Street.  Long story, maybe someday I will tell why.)  So the line, “every day a little apocalypse” stuck in my head and this is what came out.  Hope you like……

Every Day (Without You)

Every
Damn day
Every
Dark day

Without you

Every day sad

Every day lost

Every day bleak
Every day stark

Without you

Every day incomplete

Every day wasted time
Every day meaningless
Every day without purpose

Without you

Every day a little deeper
Every day dealin’ with regret
Every day tryin’ to get through
Every day more out of control

Without you

Every day a little apocalypse
Every day just a little bit closer
Every day lookin’ more like no way out
Every day still strugglin’ with forgiveness

Without you

Every day another apocalypse
Every day a whole lot deeper
Every day wastin’ time
Every day lost
Every
Damn
Day

Without you

© 2013 Cowboy Coleridge Allrights reserved

The Song of the Day is “Everyday” by Dave Matthews Band.  (C) 2001 BMG Entertainment

 

Hans Gude
Hans Gude Portrait.jpg

Hans Gude

Today is the birthday of Hans Fredrik Gude (Christiania, United Kingdoms of Sweden and Norway 13 March 1825 – 17 August 1903 Berlin); romanticist painter and in my opinion, along with Johan Christian Dahl, one of Norway’s foremost landscape painters.  He has been called a mainstay of Norwegian National Romanticism.  He is associated with the Düsseldorf school of painting.

Gude’s artistic career was not one marked with drastic change and revolution, but was instead a steady progression that slowly reacted to general trends in the artistic world.  Gude’s early works are of idyllic, sun-drenched Norwegian landscapes which present a romantic, yet still realistic view of his country.  Around 1860 Gude began painting seascapes and other coastal subjects.  Gude initially painted primarily with oils in a studio, basing his works on studies he had done earlier in the field.  However, as Gude matured as a painter he began to paint en plein air and espoused the merits of doing so to his students.  Gude would paint with watercolors later in life as well as gouache in an effort to keep his art constantly fresh and evolving, and although these were never as well received by the public as his oil paintings, his fellow artists greatly admired them.

Gallery

Bridal Procession on the Hardangerfjord, by Adolph Tidemand and Gude

By the Mill Pond, (1850)

Fresh breeze off the Norwegian coast
Eføybroen, Nord-Wales
Hans Gude--Efoybroen, Nord-Wales--1863.jpg
Artist  Gude
Year 1863
Medium Oil on canvas
Dimensions 41.5 cm × 55.5 cm (16.3 in × 21.9 in)
Location National Gallery of Norway, Oslo
Fra Chiemsee
Hans Gude--Fra Chiemsee--1868.jpg
Artist  Gude
Year 1868
Medium Oil on canvas
Dimensions 145 cm × 208 cm (57 in × 82 in)
Location Private Collection
Alexej von Jawlensky
Alexej von Jawlensky Selbstbildnis 1905.jpg

Self-portrait, 1905
Alexej Georgewitsch von Jawlensky (Torzhok, Tver Governorate 13 March 1864 – 15 March 1941 Weisbaden, Germany); expressionist painter active in Germany.  He was a key member of the New Munich Artist’s Association (Neue Künstlervereinigung München), Der Blaue Reiter (The Blue Rider) group and later the Die Blaue Vier (The Blue Four).

He met Emmy Scheyer in 1916 (Jawlensky gave her the affectionate nickname, Galka, a Russian word for jackdaw), another artist who abandoned her own work to champion his in the United States. After a hiatus in experimentation with the human form, Jawlensky produced perhaps his best-known series, the Mystical Heads (1917–19), and the Saviour’s Faces (1918–20), which are reminiscent of the traditional Russian Orthodox icons of his childhood.

In 1922, after marrying Werefkin’s former maid Hélène Nesnakomoff, the mother of his only son, Andreas, born before their marriage, Jawlensky took up residence in Wiesbaden.

Gallery 

Head of a woman

Head of a woman

20230313_191650

Girl With Green Face 1910

Girl With Green Face 1910

 
Alexei Jawlensky - Young Girl with a Flowered Hat, 1910 - Google Art Project.jpg
Jawlensky’s Young Girl in a Flowered Hat, Smarthistory
William Glackens
William Glackens AAA munswilp 8770.jpg

William Glackens, circa 1915

Today is the birthday of William James Glackens (Philadelphia; March 13, 1870 – May 22, 1938 Westport, Connecticut); realist painter and one of the founders of the Ashcan School of American art.  He is also known for his work in helping Albert C. Barnes to acquire the European paintings that form the nucleus of the famed Barnes Foundation in Philadelphia.  His dark-hued, vibrantly painted street scenes and depictions of daily life in pre-WW I New York and Paris first established his reputation as a major artist.  His later work was brighter in tone and showed the strong influence of Renoir.  During much of his career as a painter, Glackens also worked as an illustrator for newspapers and magazines in Philadelphia and New York City.

In 1904, Glackens married Edith Dimock, the daughter of a wealthy Connecticut family.  She was also an artist, and they lived together in a Greenwich Village townhouse.  If many of their artist friends lived a bohemian life by the standards of the day, such was not the case with William and Edith Glackens.  In 1957, Ira Glackens published an anecdotal book about his father and the role he played in the emerging realist movement in art.

Gallery

East River Park, ca. 1902. Oil on canvas. Brooklyn Museum

Italo-American Celebration, Washington Square, 1912, Boston Museum of Fine Arts

‘My dear,’ he instructed her patiently under the girl’s approving eyes, ‘you will find it always pays to get the best’, Brooklyn Museum.

Soda Fountain, 1935

Portsmouth Harbor, New Hampshire, 1909

Nude with Apple (1910), Brooklyn Museum

At Mouquin’s (1905), the Art Institute of Chicago

Bathers at Bellport, c. 1912, the Phillips Collection

Mac Tag

Share This Post

Continue reading

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

The Lovers’ Chronicle 12 March – fear – birth of Gabriele D’Annunzio – art by Carl Holsøe

Dear Zazie, Here is today’s Lovers’ Chronicle from Mac Tag dedicated to his muse. Follow us on twitter @cowboycoleridge. Rhett

The Lovers’ Chronicle

Dear Muse,

none of that around here
“Not anymore”
this one goes back to 2017
and a line from Skyfall
“The days of sadness”
there was plenty back then;
of not gittin’ out alive, or sane
of not bein’ heard or found
“Glad they were laid to rest”
is that a definin’ tenet
of this we share
“That fear is no more”

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

another day
another week
crammin’ more into each day
than ever thought possible
i miss you and think
of bein’ with you
i trust that you
are patient,
for this journey
i must complete
i know not else what to do
other than offer this verse
and this vision of us, with

© copyright 2021 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

i sit and write, seems
even more important now
i do not tire, my head
with dreams is full
i sit and write, verse
that aches with desire,
appealin’, yearnin’ only to be
there with you
the purpose found
need defined
it is no roseate view
that beckons,
inspirin’ me

© copyright 2020 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

wonderin’ today,
how many days
have there been
where the only thing
worth lookin’ forward to
in that day, was you

whether it be
seein’ you
or callin’ you
or writin’ you a note,
how many

after careful thought
i came up with
an approximate guess,
a helluva lot

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

remember
when you said
you were afraid
i would git bored with you

i know
i have only ever
been worth a damn
at anything
as inspiration struck

but look,
look at all
you have inspired
and for how long

this could be
my masterpiece

and for what it matters
i only want to be
worth a damn
at one thing
you

© copyright 2018 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

Pale Love Pale Rider

*think on your sins*

of course it had to be here
of course it had to be this way

the aftermath of the fall
soakin’ in whiskey
and the charms
of a dark haired,
cinnamon skinned,
for the now lover

she wanted to set me free
only if that were enough

*think on your sins*

 

“How very traditional.”
i like doin’ things
the old fashioned way
“What about new tricks?”
depends on the subject,
and the teacher

“Shall we discuss
your next performance
over a drink?”

be careful what you wish for

 

you are scared
“You know nothing about it.”

i know when a woman is afraid
and pretendin’ not to be
“How much do you know
about fear?”
all there is
“Not like this.”

there is naught
but dark sadness
at the bottom

come we go
time is a wastin’

© copyright 2017 mac tag/cowboy Coleridge all rights reserved

 

Gabriele D’Annunzio
Gabriele D'Anunnzio.png

Today is the birthday of Il Vate, Il Profeta, General Gabriele D’Annunzio, Prince of Montenevoso, Duke of Gallese (Pescara; 12 March 1863 – 1 March 1938 Gardone Riviera), sometimes spelled D’Annunzio; writer, poet, journalist, playwright and soldier during World War I.  He occupied a prominent place in Italian literature from 1889 to 1910 and later political life from 1914 to 1924. He was often referred to under the epithets Il Vate (“the Poet”) or Il Profeta (“the Prophet”).

D’Annunzio was associated with the Decadent movement in his literary works, which interplayed closely with French Symbolism and British Aestheticism.  Such works represented a turn against the naturalism of the preceding romantics and was both sensuous and mystical.  He came under the influence of Friedrich Nietzsche which would find outlets in his literary and later political contributions. His affairs with several women, including Eleonora Duse and Luisa Casati, received public attention.

During the First World War, perception of D’Annunzio in Italy transformed from literary figure into a national war hero. He was associated with the elite Arditi storm troops of the Italian Army and took part in actions such as the Flight over Vienna. As part of an Italian nationalist reaction against the Paris Peace Conference, he set up the short-lived Italian Regency of Carnaro in Fiume with himself as Duce. The constitution made “music” the fundamental principle of the state and was corporatist in nature. Some of the ideas and aesthetics influenced Italian fascism and the style of Benito Mussolini.

In 1883, D’Annunzio married Maria Hardouin di Gallese, and had three sons, Mario (1884-1964), Gabriele Maria “Gabriellino” (1886-1945) and Ugo Veniero (1887-1945), but the marriage ended in 1891. In 1894, he began a love affair with the actress Eleonora Duse which became a cause célèbre.  He provided leading roles for her in his plays of the time such as La città morta (1898) and Francesca da Rimini (1901), but the tempestuous relationship finally ended in 1910. After meeting the Marchesa Luisa Casati in 1903, he began a lifelong turbulent on again-off again affair with Luisa, that lasted until a few years before his death.

D’Annunzio died in 1938 of a stroke, at his home in Gardone Riviera. He was given a state funeral by Mussolini and was interred in a magnificent tomb constructed of white marble at Il Vittoriale degli Italiani.

Verse

Un’oscura tristezza è in fondo a tutte le felicità umane, come alla foce di tutti i fiumi è l’acqua amara.

Vieni;
usciamo
tempo è di rifiorire

Camminare con te per mondi e spiagge. Vorrei che questa fosse la mia sorte.

 Self-portrait, c. 1920

Today is the birthday of Carl Vilhelm Holsøe (Aarhus, Denmark, 12 March 1863 – Asserbo, Denmark, 7 November 1935); artist who primarily painted interiors.

In 1894 he married Emilie Heise, who was his most frequent model; she died in 1930. On 21 October 1935, shortly before his death, he married Ingeborg Margrethe Knudsen.

Gallery

Waiting by the window

Waiting by the window

Interior with woman reading by the window

Interior with woman reading by the window

Vilhelm Hammershøi, Five Portraits (1901–02): left to right, Thorvald Bindesbøll, Svend Hammershøi (foreground, with pipe), Karl Madsen, Jens Ferdinand Willumsen, Holsøe
Reading girl by the window - 1909

Reading girl by the window – 1909

Mac Tag

Share This Post

Continue reading

, , ,

The Lovers’ Chronicle 11 March – fall – verse by Torquato Tasso – art by Louis Boulanger – premiere of Verdi’s Rigoletto & Don Carlos

Dear Zazie,  Here is today’s Lovers’ Chronicle from Cowboy Coleridge.  Who do you want to fall into?  Has someone fallin’ into you?  Rhett

The Lovers’ Chronicle

Dear Muse,

you know, as in, for someone
“OK, i was thinking, but it’s spring”
this one started back in 2013
“In the land of the melodramatic”
absolutely, none more so
but now it belongs here
“In I for you”
and i for you
“Though the process
was circuitous”
the Hamlet question
“Sorry, now I’m lost”
to fall or not to fall
“Ha, come here, let’s fall again”

© copyright 2023 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

countin’ the minutes before bein’
back together, how many more sleeps
time, with closed eyes, measured breathin’,
savorin’ a delicious blessin’ we cannot
name but will remember from now on
we woke from what we knew
and what we feel now, completely,
takin’ care of what we are creatin’

© copyright 2021 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

up to you to decide
whether noble or tragic
all i can attest to
is the story

not for everyone
details of what was done

drinkin’ amaro bitter and chaste
went dreamin’ and listened
let it pass because everything
will pass and be effaced

memories
are sounds that die in the breeze

© copyright 2020 mac tag/cowboycoleridge all rights reserved

tired
not sleepin’ well
need to write
summon the will
and trust my cape

as far as want
there is only one
just fall…

in fadin’ light
a tiredness,
a flickerin’ between

here, and where
we want to be
fallin’ back
to move on

meanderin’
along the edge
pushin’, dreamin’

tired to the bone
winter not done yet
the past blooms

with spring comin’
though, possibilities
and the tale to tell

over and over
wishin’, we will be
preparin’ to come

time spent together,
do you remember,
slants down to a dream

© copyright 2019 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

hey babe
i made it
wake up
and hold me
yeah like that
oh, i missed you

i heard “Missing You”
on the radio
’bout had to pull over
all i could think about,
was gittin’ back to you

i am so tired
hold me like this
for the rest of the night,
for the rest of…

© copyright 2018 mac tag/cowboy coleridge all rights reserved

Another one that started as a vignette and ended up as a poem.  Hope you live……

Fall Into Her

He was so tired
He had not slept well
He needed to check on the horses
He needed to split and stack some wood
He needed to write
He needed to fix
The things in his life
That were broken

He would summon the will
To get the first things done
Always did
As for the broken things;
Well he would just have to trust his cape
But this is what he wanted to do,
What he really needed,
What he would love to do;

Just fall…

Fall into her
Into her arms
Fall into her
Into her charms
Fall in to her
Together forever
Together with her

© 2013 Cowboy Coleridge. All rights reserved.

The Song of the Day is “Falling Into You by Whiskey Falls.   We do not own the rights this song.  All rights reserved by the rightful owner.  No copyright infringement intended.

 

Torquato Tasso
Torquato Tasso.jpg

A depiction of Tasso from a German encyclopedia, 1905. Note the laurel crown.

Today is the birthday of Torquato Tasso (Sorrento, Kingdom of Naples; 11 March 1544 – 25 April 1595 Rome); poet of the 16th century, perhaps best known for his poem Gerusalemme liberata (Jerusalem Delivered, 1581), in which he depicts a highly imaginative version of the combats between Christians and Muslims at the end of the First Crusade, during the Siege of Jerusalem.  He suffered from mental illness and died a few days before he was due to be crowned as the king of poets by the Pope.  Until the beginning of the 20th century, Tasso remained one of the most widely read poets in Europe.

Verse 

Aminta (1573)

  • Ovunque i mi sia, io sono Amore.
    Ne’pastori non men, che ne gli heroi;
    E la disagguaglianza de’soggetti,
    Come à me piace, agguaglio.

      • Prologue
  • Forse, se tu gustassi anco una volta
    La millesima parte de la gioie
    Che gusta un cor amato riamando,
    Diresti, ripentita, sospirando:
    Perduto è tutto il tempo
    Che in amar non si spende.

      • Act I, scene i, lines 26–31.
  • S’ei piace, ei lice
    • What you wish, you may.
      • Act I, Chorus.
  • Femina, cosa mobil per natura,
    Più che fraschetta al vento, e più che cima
    Di pieghevole spica.

      • Act I, scene ii. Compare: “Varium et mutabile semper femina”, Virgil, Aeneid, 4.569.
  • Tu prima, Onor, velasti
    La fonte dei diletti,
    Negando l’onde a l’amorosa sete.

      • Act I, Choro, line 358.
  • Veramente il secol d’oro è questo,
    Poiché sol vince l’oro, e regna l’oro.

      • Act II, scene i.
  • Amor servo de l’oro, è il maggior mostro,
    Et il più abominabile, e il più sozzo,
    Che produca la terra, o ‘l mar frà l’onde.

      • Act II, scene i.
  • Il mondo invecchia,
    E invecchiando intristisce.

      • Act II, scene ii.
  • Hor, non sai tu, com’è fatta la donna?
    Fugge, e fuggendo vuol, che altri la giunga;
    Niega, e negando vuol, ch’altri si toglia;
    Pugna, e pugnando vuol, ch’altri la vinca.

      • Act II, scene ii.
  • O che gentile
    Scongiuro hà ritrovato questo sciocco
    Di rammentarmi la mia giovanezza,
    Il ben passato, e la presente noia.

      • Act II, scene ii.
  • Amor nascente hà corte l’ali, à pena
    Può sù tenerle, e non le spiega à volo.

      • Act II, scene ii.
  • Amor, leggan pur gli altri
    Le Socratiche carte,
    Ch’io in due begl’occhi apprenderò quest’arte.

      • Act II, Chorus.
  • Dispietata pietate
    Fù la tua veramente, ò Dafne, allhora,
    Che ritenesti il dardo.

      • Act III, scene ii.
  • Non bisogna la morte,
    Ch’astringer nobil cuore,
    Prima basta la fede, e poi l’amore.

      • Act III, Chorus.
  • La pietà messaggiera è de l’Amore,
    Come’l lampo del tuon.

    • Pity is the messenger of Love
      as lightning is of thunder.

      • Act IV, scene i.
  • La vergogna ritien debile amore;
    Ma debil freno è di potente Amore

      • Act V, scene i.

Today is the birthday of Louis Boulanger (Louis Candide Boulanger; Vercelli, Italy 11 March 1806 – 5 March 1867 Dijon, France); Romantic painter, pastellist, lithographer and a poet, known for his religious and allegorical subjects, portraits, genre scenes.

Among his notable friends were Victor Hugo, history painter Eugène Devéria, writer Honoré de Balzac, poet Aloysius Bertrand, literary critic Charles Augustin Sainte-Beuve, novelist Alexandre Dumas fils, architect Charles Robelin, writer Alfred de Musset, sculptor David d’Angers, painter Nicolas Toussaint Charlet, and writer Prosper Mérimée.

In 1827 he and Devéria illustrated “Souvenirs du Théâtre Anglais à Paris” by Charles-François-Jean-Baptiste Moreau de Commagny. This year he obtained the second-class medal from the École des Beaux-Arts, followed by the first-class medal in 1836 and the cross in 1840.

In 1829 he went to Germany and in 1831 England, with Sainte-Beuve and Robelin, to visit museums and churches. He kept journals of his travels.

He illustrated several Romantic works of Alexandre Dumas, “Les Orientales” (1827) and seven editions of “The Hunchback of Notre-Dame” (1836) by Hugo, and “Souvenirs du théâtre anglais à Paris” by Moreau de Commagny. Both Hugo and Boulanger were passionate about knights, dragons and medieval mobsters.

Boulanger created stage costumes for some of Victor Hugo’s theater plays, such as “Hernani” in 1829, “Ruy Blas” in 1838, and “Les Burgraves”, in 1843.

From 1835 his style shifted from romanticism and focused on more detailed design, turning to classical literature for inspiration. He produced most of his portraits during this time.

In 1846 he travelled to Spain with Dumas, Giraud and Maquet. After visiting Toledo, Aranjuez, Jaen and Granada, they arrived to Madrid to visit the Prado Museum, where Boulanger was particularly struck by Goya, Velázquez, Titian, Rubens and Salvator Rosa. After this trip his style shifted again to explore more romantic techniques.

In 1850 Boulanger painted the chapel of the Souls of Purgatory at Saint-Roch and a “Torment of St-Laurent” in the transept chapel of Saint-Laurent church in Paris. He also provided mural paintings for the frieze of the Palace of Versailles, the Senate chamber at the Luxembourg Palace, and the Palace de Saint-Cloud.

Louis Boulanger took an active role in the Romantic Movement and painted the portraits of several personalities such as writer George Sand, Victor Hugo, Adèle Foucher, writer Petrus Borel and many others.

His paintings show the influence of French painter Antoine-Jean Gros, French painter and writer Eugène Fromentin, English painter John Constable, and later in life by Spanish painter Francisco Goya.

Although his creations may be criticised for their ‘literary’ inspiration (in particular “La Ronde du Sabbat”, and “Petrarch’s Triumph”), his pastel sky studies prefigure Paul Huet and Eugène Boudin.

His works can be found in French collections, including the Louvre, Maison de Victor Hugo, and Musée des beaux-arts de Tours.

Gallery

20230311_185737

20230311_095134

Les Fantômes

Les Fantômes

Today is the day in 1851 – The first performance of Rigoletto by Giuseppe Verdi takes place in Venice.

Philippe Chaperon - Rigoletto.jpg

Set design by Philippe Chaperon.

Rigoletto is an opera in three acts by Giuseppe Verdi. The Italian libretto was written by Francesco Maria Piave based on the play Le roi s’amuse by Victor Hugo. Despite serious initial problems with the Austrian censors who had control over northern Italian theatres at the time, the opera had a triumphant premiere at La Fenice in Venice on 11 March 1851.

In my opinion, the first of the operatic masterpieces of Verdi’s middle-to-late career.  Its tragic story revolves around the licentious Duke of Mantua, his hunch-backed court jester Rigoletto and Rigoletto’s beautiful daughter Gilda.  The opera’s original title, La maledizione (The Curse), refers to the curse placed on both the Duke and Rigoletto by a courtier whose daughter had been seduced by the Duke with Rigoletto’s encouragement.  The curse comes to fruition when Gilda likewise falls in love with the Duke and eventually sacrifices her life to save him from the assassins hired by her father.

Francesco Maria Piave, the librettist of Rigoletto

La Fenice’s poster for the world premiere of Rigoletto

Felice Varesi, the first Rigoletto

Teresa Brambilla, the first Gilda

Costumes for the Duke of Mantua and Gilda published by Casa Ricordi shortly after the 1851 premiere

Synopsis

Place: Mantua
Time: the Sixteenth century

Act 1

Scene 1: A room in the palace of Duke of Mantua

Act 1, sc. 1: Victor Hugo’s Le Roi s’amuse

At a ball in his palace, the Duke sings of a life of pleasure with as many women as possible: “Questa o quella” (“This woman or that”). He has seen an unknown beauty in church and desires to possess her, but he also wishes to seduce the Countess of Ceprano. Rigoletto, the Duke’s hunchbacked court jester, mocks the husbands of the ladies to whom the Duke is paying attention, including the Count Ceprano, and advises the Duke to get rid of him by prison or death. The Duke laughs indulgently, but Ceprano is not amused. Marullo, one of the guests at the ball, informs the courtiers that Rigoletto has a “lover”, which astonishes them. The courtiers resolve to take vengeance on Rigoletto for making fun of them. The festivities are interrupted by the arrival of the elderly Count Monterone, whose daughter the Duke had seduced. Rigoletto provokes him further by making fun of his helplessness to avenge his daughter’s honor. Monterone confronts the Duke, and is immediately arrested by the Duke’s guards. Before being led off to prison, Monterone curses Rigoletto for having mocked his righteous anger. The curse terrifies Rigoletto, who is superstitious and, like many people at the time, believes that an old man’s curse has real power.

Act 1, Scene 2 stage set by Giuseppe Bertoja for the world premiere of Rigoletto

Scene 2: A street, with the courtyard of Rigoletto’s house

Preoccupied with the old man’s curse, Rigoletto approaches his house and is accosted by the assassin Sparafucile, who walks up to him and offers his services. Rigoletto declines for the moment, but leaves open the possibility of hiring Sparafucile later, should the need arise. Sparafucile wanders off, after repeating his own name a few times. Rigoletto contemplates the similarities between the two of them: “Pari siamo!” (“We are alike!”); Sparafucile kills men with his sword, and Rigoletto uses “a tongue of malice” to stab his victims. Rigoletto opens a door in the wall and returns home to his daughter Gilda. They greet each other warmly: “Figlia!” “Mio padre!” (“Daughter!” “My father!”). Rigoletto has been concealing his daughter from the Duke and the rest of the city, and she does not know her father’s occupation. Since he has forbidden her to appear in public, she has been nowhere except to church and does not even know her own father’s name.

When Rigoletto has gone, the Duke appears and overhears Gilda confess to her nurse Giovanna that she feels guilty for not having told her father about a young man she had met at the church. She says that she fell in love with him, but that she would love him even more if he were a student and poor. As she declares her love, the Duke enters, overjoyed. Gilda, alarmed, calls for Giovanna, unaware that the Duke had sent her away. Pretending to be a student, the Duke convinces Gilda of his love: “È il sol dell’anima” (“Love is the sunshine of the soul”). When she asks for his name, he hesitantly calls himself Gualtier Maldè. Hearing sounds and fearing that her father has returned, Gilda sends the Duke away after they quickly trade vows of love: “Addio, addio” (“Farewell, farewell”). Alone, Gilda meditates on her love for the Duke, whom she believes is a student: “Gualtier Maldè!… Caro nome” (“Dearest name”).

Later, Rigoletto returns: “Riedo!… perché?” (“I’ve returned!… why?”), while the hostile courtiers outside the walled garden (believing Gilda to be the jester’s mistress, unaware she is his daughter) get ready to abduct the helpless girl. They tell Rigoletto that they are actually abducting the Countess Ceprano. He sees that they are masked and asks for a mask for himself; while they are tying the mask onto his face, they also blindfold him. Blindfolded and deceived, he holds the ladder steady while they climb up to Gilda’s room: Chorus: “Zitti, zitti” (“Softly, softly”). With her father’s unknowing assistance Gilda is carried away by the courtiers. Left alone, Rigoletto removes his mask and blindfold, and realizes that it was in fact Gilda who was carried away. He collapses in despair, remembering the old man’s curse.

Act 2

The Duke’s Palace

The Duke is concerned that Gilda has disappeared: “Ella mi fu rapita!” (“She was stolen from me!”) and “Parmi veder le lagrime” (“I seem to see tears”). The courtiers then enter and inform him that they have captured Rigoletto’s mistress: Chorus: “Scorrendo uniti” (“We went together at nightfall”). By their description, he recognizes it to be Gilda and rushes off to the room where she is held: “Possente amor mi chiama” (“Mighty love beckons me”). Pleased by the Duke’s strange excitement, the courtiers now make sport with Rigoletto, who enters singing. He tries to find Gilda by pretending to be uncaring, as he fears she may fall into the hands of the Duke. Finally, he admits that he is in fact seeking his daughter and asks the courtiers to return her to him: “Cortigiani, vil razza dannata” (“Accursed race of courtiers”). Rigoletto attempts to run into the room in which Gilda is being held, but the courtiers block the way. Gilda enters. The courtiers leave the room, believing Rigoletto has gone mad. Gilda describes to her father what has happened to her in the palace: “Tutte le feste al tempio” (“On all the blessed days”). In a duet Rigoletto swears vengeance against the Duke, while Gilda pleads for her lover: “Sì! Vendetta, tremenda vendetta!” (“Yes! Revenge, terrible revenge!”).

Act 3

A street outside Sparafucile’s house

“Bella figlia dell’amore” scene, depicted by Roberto Focosi in an early edition of the vocal score
A portion of Sparafucile’s house is seen, with two rooms open to the view of the audience. Rigoletto and Gilda arrive outside. The Duke’s voice can be heard singing “La donna è mobile” (“Woman is fickle”). Rigoletto makes Gilda realize that it is the Duke who is in the assassin’s house attempting to seduce Sparafucile’s sister, Maddalena: “Bella figlia dell’amore” (“Beautiful daughter of love”).

Rigoletto bargains with the assassin, who is ready to murder his guest for 20 scudi. Rigoletto orders Gilda to put on a man’s clothes to prepare to leave for Verona and states that he plans to follow later. With falling darkness, a thunderstorm approaches and the Duke decides to spend the rest of the night in the house. Sparafucile directs him to the ground floor sleeping quarters, resolving to kill him in his sleep.

Gilda, who still loves the Duke despite knowing him to be unfaithful, returns dressed as a man and stands outside the house. Maddalena, who is smitten with the Duke, begs Sparafucile to spare his life. Sparafucile reluctantly promises her that if by midnight another victim can be found, he will kill the other instead of the Duke. Gilda, overhearing this exchange, resolves to sacrifice herself for the Duke, and enters the house. Sparafucile stabs her and she collapses, mortally wounded.

At midnight, when Rigoletto arrives with money, he receives a corpse wrapped in a sack, and rejoices in his triumph. Weighting it with stones, he is about to cast the sack into the river when he hears the voice of the Duke, sleepily singing a reprise of his “La donna è mobile” aria. Bewildered, Rigoletto opens the sack and, to his despair, discovers his dying daughter. For a moment, she revives and declares she is glad to die for her beloved: “V’ho ingannato” (“Father, I deceived you”). She dies in his arms. Rigoletto cries out in horror: “La maledizione!” (“The curse!”)

And today is the day in 1867 – The first performance of Don Carlos by Giuseppe Verdi takes place in Paris.

Giuseppe Barberis - Carlo Cornaglia - Giuseppe Verdi's Don Carlo at La Scala.jpg

Carlo Cornaglia’s depiction of Act IV (the original Act V) in the 1884 La Scala production

Don Carlos is a five-act grand opera composed by Giuseppe Verdi to a French-language libretto by Joseph Méry and Camille du Locle, based on the dramatic play Don Carlos, Infant von Spanien (Don Carlos, Infante of Spain) by Friedrich Schiller.  The opera is usually performed in Italian.

The opera’s story is based on conflicts in the life of Carlos, Prince of Asturias (1545–1568).  Though he was betrothed to Elisabeth of Valois, part of the peace treaty ending the Italian War of 1551–1559 between the Houses of Habsburg and Valois demanded that she be married instead to his father Philip II of Spain.  It was commissioned and produced by the Théâtre Impérial de l’Opéra (Paris Opera) and given its premiere at the Salle Le Peletier on 11 March 1867.

When performed in one of its several Italian versions, the opera is generally called Don Carlo.  The first Italian version given in Italy was in Bologna in March 1867.  Revised again by Verdi, it was given in Naples in November/December 1872.  Finally, two other versions were prepared: the first was seen in Milan in January 1884 (in which the four acts were based on some original French text which was then translated).  That is now known as the “Milan version”, while the second—also sanctioned by the composer—became the “Modena version” and was presented in that city in December 1886.  It restored the “Fontainebleau” first act to the Milan four-act version.

Over the following twenty years, cuts and additions were made to the opera, resulting in a number of versions being available to directors and conductors.  No other Verdi opera exists in so many versions. At its full length (including the ballet and the cuts made before the first performance), it contains close to four hours of music and is Verdi’s longest opera.

Baril Gédéon, “Il Maestro Verdi”, cartoon by Le Hanneron, 14 March 1867. (Museum of the Paris Opera)

Poster from the 1867 Paris production which depicts the death of Rodrigo in the King’s presence

Title page of a libretto for performances at the Teatro Pagliano in Florence in April–May 1869 which used the Italian translation by Achille de Lauzières

Synopsis

[This synopsis is based on the original five-act version composed for Paris and completed in 1866. Important changes for subsequent versions are noted in indented brackets. First lines of arias, etc., are given in French and Italian].

Act 1

The historical Don Carlos – portrait by Sofonisba Anguissola, 1560
[This act was omitted in the 1883 revision]

The Forest of Fontainebleau, France in winter

A prelude and chorus of woodcutters and their wives is heard. They complain of their hard life, made worse by war with Spain. Elisabeth, daughter of the King of France, arrives with her attendants. She reassures the people that her impending marriage to Don Carlos, Infante and son of Philip II, King of Spain, will bring the war to an end, and departs.

[This was cut before the Paris première and replaced by a short scene in which Elisabeth crosses the stage and hands out money to the woodcutters; she exits without singing]

Carlos, coming out from hiding, has seen Elisabeth and fallen in love with her (Aria: “Je l’ai vue” / “Io la vidi”). When she reappears, he initially pretends to be a member of the Count of Lerma’s delegation. She asks him about Don Carlos, whom she has not yet met. Before long, Carlos reveals his true identity and his feelings, which she reciprocates (Duet: “De quels transports poignants et doux” / “Di quale amor, di quanto ardor”). A cannon-shot signifies that peace has been declared between Spain and France. Thibault appears and gives Elisabeth the surprising news that her hand is to be claimed not by Carlos but by his father, Philip. When Lerma and his followers confirm this, Elisabeth is devastated but feels bound to accept, in order to consolidate the peace. She departs for Spain, leaving Carlos equally devastated.

Act 2

[This is Act 1 in the 1883 revision]

The historical Elizabeth of Valois, by Juan Pantoja de la Cruz, 1565

Scene 1: The monastery of Saint-Just (San Jerónimo de Yuste) in Spain

The scene takes place soon after King Philip II and Elisabeth have gotten married. Monks pray for the soul of the former Emperor Charles V (“Carlo Quinto”). The monks’ leader proclaims that the Emperor was proud but has been humbled though error, and that the turbulence of the world persists even in sacred places; we cannot rest except in Heaven.

Don Carlos enters, anguished that the woman he loves is now his stepmother.

[In the 1883 revision, he sings a revised version of the aria “Je l’ai vue” / “Io la vidi”, which was salvaged from the omitted first act but with some different music and different text to reflect his current situation. In the four-act version he already knows that he cannot marry Elisabeth. In the original, when singing the aria, he was still expecting to marry her]

Carlos greets his great friend Rodrigue, Marquis of Posa, who has just arrived from the oppressed land of Flanders (Aria: “J’étais en Flandres”).

[This was cut during the pre-première rehearsals]

Posa asks for the Infante’s aid on behalf of the suffering people there. Carlos reveals that he loves his stepmother. Posa is first shocked, but then sympathetic. He encourages Carlos to leave Spain and go to Flanders, and to forget his pain by focusing on political activity there. The two men swear eternal friendship (Duet: “Dieu, tu semas dans nos âmes” / “Dio, che nell’alma infondere”).

King Philip and his new wife, with their attendants, enter also to do homage at Charles V’s tomb, while Don Carlos laments his lost love.

Scene 2: A garden near Saint-Just

Princess Eboli sings the Veil Song (“Au palais des fées” / “Nel giardin del bello”) about a Moorish King trying to seduce an alluring veiled beauty, who turns out to be his own neglected wife. Elisabeth enters. Posa gives her a letter from France, which covers a secret note from Don Carlos. At his urging (Aria: “L’Infant Carlos, notre espérance” / “Carlo ch’è sol il nostro amore”), Elisabeth agrees to see the Infante alone. Unaware of this relationship, Eboli infers that she, Eboli, is the one Don Carlos loves.

When they are alone, Don Carlos tells Elisabeth that he is miserable, and asks her to request the King to send him to Flanders. She promptly agrees, provoking Carlos to renew his declarations of love, which she piously rejects. Don Carlos exits in a frenzy, shouting that he must be under a curse. The King enters and becomes angry because the Queen is alone and unattended. His suspicions are insulting to her. He orders the lady-in-waiting who was meant to be attending her, the Countess of Aremberg, to return to France, prompting Elizabeth to sing a sorrowful farewell-aria. (Aria: “Oh ma chère compagne” / “Non pianger, mia compagna”).

The King now approaches Posa, with whose character and activism he is impressed, and offers to reward him for his loyalty and service. Posa begs the King to stop oppressing the people of Flanders. The King calls Posa’s idealism unrealistic and warns that the Grand Inquisitor is watching him. The King confides in Posa, telling him that he fears that Carlos is having an affair with Elisabeth. Posa replies that Carlos is innocent, and offers to watch Elisabeth and to be responsible for her good behavior. The King gratefully accepts this offer, and again warns Posa to beware of the Grand Inquisitor.

[This dialogue was revised three times by Verdi.]

Act 3

[This is Act 2 in the 1883 revision]

Scene 1: Evening in the Queen’s garden in Madrid

Elisabeth is tired, and wishes to concentrate on the following day’s coronation of the King. To avoid the divertissement planned for the evening, she exchanges masks with Eboli, assuming that thereby her absence will not be noticed, and leaves.

[This scene was omitted from the 1883 revision]
[In the première, the ballet (choreographed by Lucien Petipa and entitled “La Pérégrina”) took place at this point]

Don Carlos enters, clutching a note suggesting a tryst in the gardens. Although he thinks this is from Elisabeth, it is really from Eboli. Eboli, who still thinks Don Carlos loves her, enters. Don Carlos mistakes her for Elisabeth in the dark, and passionately declares his love. When he sees Eboli’s face, he realizes his error and recoils from her. Eboli guesses his secret – that he was expecting the Queen, whom he loves. Carlos, terrified, begs for mercy. Posa enters. Eboli threatens to tell the King that Elisabeth and Carlos are lovers. Posa warns her not to cross him; he is the King’s confidant. Eboli replies by hinting darkly that she a formidable and dangerous foe, with power which Posa does not yet know about. (Her power is that she is having an affair with the King, but she does not reveal this yet.) Posa draws his dagger, intending to stab her to death, but reconsiders, spares her, and declares his trust in the Lord. Eboli exits in a vengeful rage. Posa advises Carlos to entrust to him any sensitive, potentially incriminating political documents that he may have and, when Carlos agrees, they reaffirm their friendship.

Scene 2: In front of the Cathedral of Valladolid

Preparations are being made for an “Auto-da-fé”, the public parade and burning of condemned heretics. While the people celebrate, monks drag the condemned to the woodpile. A royal procession follows, and the King addresses the populace, promising to protect them with fire and sword. Don Carlos enters with six Flemish envoys, who plead with the King for their country’s freedom. Although the people and the court are sympathetic, the King, supported by the monks, orders his guards to arrest the envoys. Carlos demands that the King grant him authority to govern Flanders; the King scornfully refuses. Enraged, Carlos draws his sword against the King. The King calls for help but the guards will not attack Don Carlos. Posa steps in and takes the sword from Carlos. Relieved and grateful, the King raises Posa to the rank of Duke. The monks fire the woodpile, and as the flames start to rise, a heavenly voice can be heard promising heavenly peace to the condemned souls.

Act 4

[This is Act 3 in the 1883 revision]

Scene 1: Dawn in King Philip’s study in Madrid

Alone, the King, in a reverie, laments that Elisabeth has never loved him, that his position means that he has to be eternally vigilant and – returning to a central theme – that he will only sleep properly when he is in his tomb in the Escorial (Aria: “Elle ne m’aime pas” / “Ella giammai m’amò”). The blind, ninety-year-old Grand Inquisitor is announced and shuffles into the King’s apartment. When the King asks if the Church will object to him putting his own son to death, the Inquisitor replies that the King will be in good company: God sacrificed His own son. In return for his support, the Inquisitor demands that the King have Posa killed. The King refuses at first to kill his friend, whom he admires and likes. However, the Grand Inquisitor reminds the King that the Inquisition can take down any king; he has created and destroyed other rulers before. Frightened and overwhelmed, the King begs the Grand Inquisitor to forget about the past discussion. The latter replies “Peut-être” / “Forse!” – perhaps! – and leaves. The King bitterly muses on his helplessness to oppose the Church.

Elisabeth enters, alarmed at the apparent theft of her jewel casket. However, the King produces it and points to the portrait of Don Carlos which it contains, accusing her of adultery. She protests her innocence but, when the King threatens her, she faints. In response to his calls for help, into the chamber come Eboli and Posa. Their laments of suspicion cause the King to realize that he has been wrong to suspect his wife (“Maudit soit le soupçon infâme” / “Ah, sii maledetto, sospetto fatale”). Aside, Posa resolves to save Carlos, though it may mean his own death. Eboli feels remorse for betraying Elisabeth; the latter, recovering, expresses her despair.

[This quartet was revised by Verdi in 1883]

Elisabeth and Eboli are left together.

[Duet: “J’ai tout compris”, was cut before the première]

Eboli confesses that it was she who told the King that Elisabeth and Carlos were having an affair, for revenge against Carlos for having rejected her. She also confesses that she herself has had an affair with the King. Elisabeth orders her to go into exile, or enter a convent. After Elisabeth exits, Eboli, left alone, curses her own beauty and pride, and resolves to make amends by trying to save Carlos from the Inquisition (Aria: “O don fatal” / “O don fatale”).

Scene 2: A prison

Don Carlos has been imprisoned. Posa arrives and tells Carlos that he (Posa) has saved Carlos from being executed, by allowing himself (Posa) to be incriminated by the politically sensitive documents which he had obtained from Carlos earlier (Aria, part 1: “C’est mon jour suprême” / “Per me giunto è il dì supremo”). A shadowy figure appears–one of the Grand Inquisitor’s assassins–and shoots Posa in the chest. As he dies, Posa tells Carlos that Elisabeth will meet him at Saint-Just the following day. He adds that he is content to die if his friend can save Flanders and rule over a happier Spain (Aria, part 2: “Ah, je meurs, l’âme joyeuse” / “Io morrò, ma lieto in core”). At that moment, the King enters, offering his son freedom, as Posa had arranged. Carlos repulses him for having murdered Posa. The King sees that Posa is dead and cries out in sorrow.

[Duet: Carlos and the King- “Qui me rendra ce mort ?” /”Chi rende a me quest’uom” It was cut before the première and, following it, Verdi authorized its optional removal. The music was later re-used by Verdi for the Lacrimosa of his Messa da Requiem of 1874]

Bells ring as Elisabeth and Eboli enter. The crowd pushes its way into the prison and threatens the King, demanding the release of Carlos. In the confusion, Eboli escapes with Carlos. The people are brave enough at first in the presence of the King, but they are terrified by the arrival of the Grand Inquisitor, and instantly obey his angry command to quiet down and pay homage to the King.

[After the première, some productions ended this act with the death of Posa. However, in 1883 Verdi provided a much shortened version of the insurrection, as he felt that otherwise it would not be clear how Eboli had fulfilled her promise to rescue Carlos]

Act 5

[This is Act 4 in the 1883 revision]

The moonlit monastery of Yuste

Elisabeth kneels before the tomb of Charles V. She is committed to help Don Carlos on his way to fulfill his destiny in Flanders, but she herself longs only for death (Aria: “Toi qui sus le néant” / “Tu che le vanità”). Carlos appears and tells her than he has overcome his desire for her; he now loves her honorably, as a son loves his mother. They say a final farewell, promising to meet again in Heaven (Duet: “Au revoir dans un monde où la vie est meilleure” / “Ma lassù ci vedremo in un mondo migliore”).

[This duet was twice revised by Verdi]

The King and the Grand Inquisitor enter. The King infers that Carlos and Elisabeth have been lovers and demands that they both be immediately killed in a double sacrifice. The Inquisitor confirms that the Inquisition will do its duty. A short summary trial follows, confirming Carlos’s putative culpability.

[The trial was omitted in 1883 and does not occur on any recording]

Carlos, calling on God for protection, draws his sword to defend himself against the guards. He is fighting well in spite of being outnumbered, when a mysterious figure (the Monk) suddenly emerges from the tomb of Charles V. He grabs Carlos by the shoulder, and loudly proclaims that the turbulence of the world persists even in the Church; we cannot rest except in Heaven. The King and the Inquisitor recognize the Monk’s voice: he is the King’s father, Charles V, who was believed dead. Everyone screams in shock and astonishment, while the Monk drags Carlos into the tomb and closes the entrance.

thanks for stoppin’ by y’all 

Mac Tag

Follow us on twitter @cowboycoleridge.

Share This Post

Continue reading

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

prev posts prev posts